Читаем Эйнит полностью

Дилан даже не сразу сообразил, что от него хотят. Эне пришлось тряхнуть волосами. Тогда он совсем неловко подсунул под них руку и растопырил пальцы, чтобы приподнять.

— На месте, — проговорил он едва различимым шепотом, не убирая руки.

— Где Малакай?

Они прозевали появление Эйдана, ходящего, как призрак, абсолютно бесшумно, и рука Дилана застряла на плече Эны.

— У них дела, — сумела ответить только Эна.

— А у вас? Тоже дела?

Под отцовским взглядом рука Дилана окаменела, и Эна почувствовала, как у нее перекосилось плечо.

— У нас тоже! — она перехватила руку Дилана и сжала его горячие пальцы. — Мы будем наверху!

Она чуть ли не проволокла Дилана мимо остолбеневшего Эйдана, а у самого дома крикнула своим, что к торту они обязательно спустятся, так что пусть даже не надеются съесть его без них.

<p>Глава 37 </p>

— Фу! — выдохнула Эна, захлопывая дверь. — Если Эйдан поднимется сюда, я наброшусь на него с кулаками!

Дилан стоял белый, как полотно.

— Хватит бояться отца! — она чуть ли не подняла к его заострившемуся от страха носу кулак, но тут Дилан схватил ее за плечи и отвернул от себя.

На кровати, болтая босыми ногами, сидела девочка, пытавшаяся напоить ее какой-то дрянью в хижине короля. Рыжие волосы кольцами лежали вокруг нее на одеяле. На одной руке был намотан плющ, в другой сверкало глазами чучело куницы.

— Диа-дут, Эйнит! — поздоровалась она, и Эна кивнула, повторив ирландское приветствие, а когда гостья затараторила дальше, Эна беспомощно обернулась к Дилану.

— Она просит тебя подойти к ней.

— А еще что?

— Больше ничего.

— Но она же не умолкает!

— Она повторяет одно и то же, как скороговорку. Думаю, она злится, что ты медлишь. Иди к ней! Одиннадцатого ноября с фейри спорить чревато большими неприятностями.

Дилан почти толкнул ее к кровати, и Эна покорно встала перед девочкой, а та, подтянув платье, сумела подняться и теперь, стоя на кровати, стала на голову выше Эны. Так ей сподручнее было увивать ее плющом.

— Хоть бы он не был ядовитым! — простонала Эна, и тут же услышала истошный вопль, и, поняв, кому тот принадлежит, обернулась.

Джеймс с такой силой рванул ее за руку вниз, что Эна упала на колени. Теперь он скакал рядом, срывая с нее плющ, и Эне хотелось заткнуть уши от количества английских ругательств, которые меньше чем за минуту Джеймс сумел выдать, пока не рухнул обессиленный на пол.

— Скажи этой идиотке, — задрал он голову, чтобы Дилан понял, что просьба адресована именно ему. — Повежливее, конечно, скажи, чтобы она собрала свой плющ и выкинула в окно.

Дилан повторил просьбу, убрав только слово «идиотка». Джеймс закрыл лицо руками и простонал:

— Идиот! Скажи ей по-ирландски! Мне языки никогда не давались, и я так и буду, кажется, всю жизнь общаться с женой через ее отца!

Эна уставилась на кровать. Девочка подтянула колени к подбородку и готовилась, похоже, испепелить именинницу взглядом.

— Объясни ей попонятнее, что у людей от плюща фейри на коже появляются ожоги. Не молчи, Дилан! Иначе Эмирэль сейчас обидится и уйдет к матери, а встречаться с королевой у меня нет особой охоты! Теперь я понимаю, почему Мэгги сбежала! Она не хотела сыну такой же участи, как у дяди!

Дилан заговорил по-ирландски — принцесса делала вид, что внимательно его слушает, но выполнять просьбу не спешила. Тогда Эна осторожно переступила плющ и села на пол подле брата.

— Тебе там очень плохо? — спросила она шепотом, хотя и знала, что принцесса все равно ничего не поймет.

Он почти улыбнулся — научился гримасничать у короля.

— Мне там хорошо. Я в полном порядке, — выдал он американский ответ.

— Только никак не могу выучить ирландский. Он хуже китайского, кажется. Впрочем, король уверяет, что язык вряд ли поможет мне в общении с его дочерью. Он ее мать тоже не особо понимает, хотя говорят они на одном языке.

— Джеймс! — чуть ли не заплакала Эна, и он схватил ее за плечи своими теперь такими маленькими, но по-прежнему сильными руками.

— Со мной все хорошо. Не смей реветь! Принцесса — хорошая девочка. Она же не со зла плющ приволокла. Просто считает, что без него ты то же самое, что голая. И вон, она же своими руками шила это чучело. Она хотела подарить тебе его еще в первую встречу, так отец не позволил. Ей и за кубок влетело, а она просто хотела, чтобы ты осталась с нами. Она знала, что я тоскую. Она меня в клетку прятала, а я все равно к тебе убегал, а в последний раз, пока я учился играть на волынке, она чучело сшила из моей шкуры, чтобы я в нее больше не влез и не убежал наверх. Эмирэль хорошая, только глупая... Да и я дурак. Я ведь мешал королю, потому что думал, что он и тебя хочет затащить в озеро навсегда. Я думал, он заодно с королевой. Но я и с королевой ошибся. Тяжело не знать их язык! А королеве-то кольцо как раз и нужно было, чтобы ты не пришла. Это она Лориэль мстит за то, что она мало того, что полукровку в мужья ее дочери сотворила, так еще и с опозданием на свадебный пир доставила. Они идиоты, Эна, полные... Я всегда считал ирландские сказки бредом. Так оно и есть!

— Джеймс...

Перейти на страницу:

Похожие книги