Читаем Её чудовище полностью

План ведьмы провалился: или мы слишком долго собирались, или, быть может, градоправитель оказался неприлично расторопен, или нам просто не повезло. Это все уже не имело значения: возможность выбраться из города упущена.

– Что значит «пытались»? – раздраженно спросила Улиса и, не дожидаясь ответа, ринулась к будке стражников, выяснять, что тут творится.

Не знала она, что на ворота командор всегда ставил самых упрямых и неразговорчивых стражей, чтобы они своим видом давали понять любому человеку: перед ним служитель закона, и кулак у этого служителя неумолим, как тот самый закон, и взгляд тоже. И вообще лучше не связываться с ним, потому что закон и справедливость – не одно и то же.

За Улису я не боялась. Несмотря на то что жрецы Многоликого недолюбливали ведьм… а быть может, именно поэтому, Бэйс им благоволил. Настолько благоволил, что обзавелся своей собственной ведьмой. Ну то есть… стремился обзавестись.

О том, как командор упрямо, но безрезультатно уже второй год пытается сделать из свободолюбивой дикой ведьмы домашнюю, в нижних кварталах шептались все. И обрывки этих шепотков долетали до моего магазина.

Особенно азартные сплетницы даже делали ставки.

Я не могла предположить, чем кончится это противостояние, но точно знала другое: уж свою ведьму Бэйс наверняка из города первой вывез.

А нам вот не повезло.

Я топталась на свежем воздухе, сжимая в руках шлейку своей походной сумки, и терпеливо дожидалась возвращения пораженной и злой Улисы.

Небольшая площадь у ворот, обычно оживленная и полная народа – кто-то входил в город, кто-то выходил из него, людской поток не пересыхал ни на минуту, – была пуста. Ворота наглухо заперты, и на створках неярко тлеют впервые на моей памяти активированные защитные символы.

– Это просто возмутительно! – Улиса вырвалась из душного полумрака, пахнущего табаком и потом. Раскрасневшаяся, она тяжело дышала. – Два часа назад все ворота были закрыты по приказу градоправителя, ты представляешь? Мол, им велено ждать прибытия некроманта и никого не впускать и никого не выпускать из города, ты можешь в это поверить? Будто бы некромант в состоянии разобраться с тем, что здесь творится!

– Чего же ты ждала? Никто не знает, что происходит на самом деле, – отозвалась я рассеянно, уже составляя план на день.

Для начала надо бы навестить даму Ариш, проверить, все ли хорошо у них с дочкой… Я очень надеялась, что их подкосила простая простуда, которая с охотой цеплялась за маленькую Мисси при каждом удобном случае, что это не проклятие и все хорошо.

Потом обязательно нужно навестить Ассайю. Ее мать уже столько времени зазывала меня на чашечку чая…

Почтенная дама Талсэ, со слов ее дочери, давненько хотела пристроить меня к изготовлению всяких кремов и масочек. Поставить, так сказать, на защиту ее молодости и красоты.

Стандартные рецепты, что я продавала в своем магазинчике, ее не устраивали. Дама была достаточно богата и себялюбива, чтобы желать разработки личных рецептов для своих нужд.

Я же не могла позволить себе тратить время на поиски чего-то нового, когда и старое отлично работало: у меня было слишком много забот и без взыскательной клиентки. А продавать ей по тройной цене и с другой этикеткой уже имеющиеся средства ухода мне не позволяла совесть.

Даже несмотря на то что деньги нужны были всегда. Даже несмотря на то что подлога дама Талсэ в любом случае не увидит.

Но сегодня я планировала наведаться без приглашения, убедиться, что Ассайя здорова, и дать ее матери надежду на наше плодотворное сотрудничество… Порой мне казалось, что полноценная действенность моих рецептов идет мне же во вред, хотя позволяет держаться на плаву и даже откладывать деньги на светлое будущее.

– Пойдем ко мне, – решила Улиса, больно схватив меня за руку, – я слишком зла, чтобы оставаться одна.

– У меня защита от порчи и сглаза слабенькая, – на всякий случай предупредила ее. Чтобы в самый разгар ведьминого негодования не сродниться с природой раньше положенного срока оттого, что на меня случайно смертельную порчу навели или, не приведи Эллари, прокляли.

– За кого ты меня принимаешь? – проворчала Улиса, но хватку чуть ослабила и немного замедлила шаг.

После недолгих препирательств решено было пройти мимо моего дома, чтобы я могла оставить там вещи и почувствовать хотя бы физическое облегчение…

Увидев на ступенях магазина трех стражей, я даже не удивилась: была уверена, что они пришли за какими-нибудь мазями, или растирками, или травяными сборами, или порошками, или…

– Госпожа Шелла Рицц? – сухо спросил… судя по двум вышитым на погонах скрещенным мечам, лейтенант.

– Д-да, – неуверенно кивнула я, уже поняв, что не за покупками они сюда пришли.

Какая неудачная встреча.

– Командор желает вас видеть, – рубанул лейтенант.

Мы с Улисой переглянулись.

– Разве вам не нужно для начала представиться? – хмуро спросила она. – Или вы думаете, что порядочная девушка вот так легко согласится идти куда-то с незнакомыми мужчинами?

– Лейтенант Мабэти, госпожа, – ровно ответил он. – Это Фост и Грэмбл.

Двое других стражей кивнули.

Перейти на страницу:

Все книги серии Излом. Мир своих законов

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы