Читаем Её Величество «Ютрейн» (СИ) полностью

— Она слишком опасна. — всё ещё утверждала я, поделившись с остальными Богами в пантеоне своим страхом, что я почувствовала от «человека» носившей силу Хаоса. — Она собирает всё больше и больше нитей судьбы главного мира и вскоре она даже сможет… изжить всех нас.

Люкс напустила страшное давление на меня Богиню людей заставив почувствовать испуганную меня и без того ещё хуже, чем с той дочерью Хаоса. Поистине Люкс велика и всемогуща.

— Она может собрать сколько угодно судьбоносных нитей, но она скоро сама умрёт людской смертью в людском мире. — праведно сказала Люкс, а рядом с ней улыбнулся Фатум, Бог судьбы, который знал будущее всей вселенной и знал судьбу каждого даже Богов. Люкс продолжила. — Тем более дочь Хаоса наша гарантия того, что Хаос (да не возвратится он) больше не опутает нас цепями и не поработит всё сущее как было до этого. Лучше не вмешиваться в дела смертных лишь забавы ради иначе Хаос взаправду возвратится. Боги, вы дети мои, не делайте ничего что могло бы спровоцировать возврат этих страшных эпох.

«Надеюсь вы правы, Верховная. — лишь подумала я, но всё ещё осталась очень осторожной. — Боги могут оказаться не столь всемогущи, как мы все привыкли мыслить.»

***

«Блэйф»

Блэйф был единственным ребёнком в семье, но позже, когда ему исполнилось два года на войну отправился его отец, которого Блейф и так не помнил и вскоре его отец не вернулся. Мать осталась одна воспитывать маленького ребёнка и устроилась работать в таверне подавать выпивку горожанам, но вскоре умер и хозяин таверны, и дело в обслуживании алкашей и иногородних шпионов перешло матери Блэйфа, а сам мальчик в это время старательно помогал матери чем мог, работая на кухне или покупая продукты на рынке.

В один день его юности таверну посетила группа авантюристов, что собиралась отправится в руины. Подслушав истории об их странствиях, юный Блейф загорелся желанием стать авантюристом и сходу запросился в отряд, но ему сразу же отказали мол нечего ему мелкому там делать, лучше маме по хозяйству помогай, что Блэйфу не понравилось.

Он поделился со своей мечтой рассказав о ней своей матушке, но та, забеспокоившись о его здоровье и рассудке отругала его рассказав о том, как же трудно быть авантюристом и как же это опасно. Слова единственного родного для него человека остановили его?

Конечно же нет.

Блейф став взрослее вступил в гильдию авантюристов и начал выполнять простые поручения зарабатывая деньги, а после умудрился присоединиться к отряду, что искали себе оруженосца для сына местного лорда.

Тот конечно обращался с Блейфом как с бездомной собакой, но помня нравоучения своей матушки о том, что дворян, а особенно их детей нельзя злить и обижать продолжал терпеть злобные выходки мальчишки.

По мере возможностей Блэйф учился всему у своих соратников и всевозможных нанимателей. Он ходил в небольшие экспедиции, искал пропавших в лесах людей, собирал ингредиенты для алхимии, охотился даже на мелких монстров, сопровождал караваны и даже был носильщиком.

Одновременно с этим он заполучил себе деревянный меч и учился орудовать им сражаясь с деревьями, а кухонным ножом что он взял из таверны с мелкими монстрами.

К своему совершеннолетию он познакомился со странствующим наёмником по имени Минкортис, который спас его от опасного монстра на которого наткнулся Блэйф.

Старик прежде чем отправится в путь обучил Блэйфа в обращении с мечом, а после оставив свой меч ушёл ни сказав ни слова. Блэйф хранит этот меч и по сей день. Это его драгоценный клинок и его доказательство мастерства владения мечом. Матушка Блэйфа всё время беспокоилась за своего сына, так как он её не послушал и всё же стал авантюристом.

Зная, что его отец погиб на войне он всеми возможностями уклонялся от службы, говоря вербовщикам, которые приходили в таверну забирая молодых парней на службу каждый раз что он заболел лихорадкой и потому скоро умрёт. Так он и избегал военной службы.

Однако потом его на этом и поймали. Одним днём в таверну ворвались солдаты лорда и найдя Блэйфа схватили того и вытащили из таверны схватив Блэйфа за руки и за ноги пока тот брыкался и пытался выбраться.

Мать испугалась за своего сына и пыталась дать отпор, но солдаты вырубили её, а другим работникам таверны сказали, что всякого кто уклонится от службы лорду будет ждать рабство, как ждало и Блэйфа. Конечно Блэйфа не ждала армия потому что вербовщики и так знали, что тот дезертирует, а потому его продали в рабство сделав из него пример для уклонителей.

Блэйф стал рабом, но к счастью спустя неделю сидения в темнице и плохой кормёжки его выкупил один загадочный авантюрист, который скрывал своё лицо чёрным капюшоном и орудовал одним длинным луком.

Блэйф для него был отличным носильщиком, а также торговцем. Загадочный авантюрист предпочитал молчать и оставлял дела переговоров на Блэйфа, а сам выполнял задания гильдии по уничтожению монстров с расстояния чем тот отлично справлялся.

Имея опыт в гильдии, он был знаком практически со всем городом и был весьма знаменит. Видимо поэтому его и смогли поймать на уклонении от военной службы.

Перейти на страницу:

Похожие книги