— Никаких высочеств и величеств?
— Зачем? Каждый из них у нас в единственном экземпляре. Даже второй сын моего Правителя именуется просто Ясмин Келай.
— И что из этого имя? — Вот и представилась возможность разобраться в вопросе!
— Ясмин, — со вздохом отвечает мой провожатый, сообразив, что доставать я его буду до самого момента расставания.
— А куда потерялось слово благородный?
— Это обращение используется только для представителей знати. Высочайшие рода по определению выше и их всего пять. Келай, Ферсай, Ракмай, Кифай и… — Баисар, неожиданно проявивший инициативу, внезапно замолкает.
— И? — напоминаю про незаконченный список, а то пауза затягивается.
— Исхай, — завершает он голосом, потерявшим часть своего привычного очарования.
— Понятно. А можно, как-то узнать кто перед тобой, если человек представится? Или они про себя говорят: «Я благородный такой-то, рад знакомству!»
— Сайри, — поправляет меня мальчишка прежде, чем дать ответ. — Разумеется, никто так не говорит. Запомните пять высочайших имен и уясните, что все благородные носят фамилии, заканчивающиеся на «и».
— Как Джари.
— Да, — кивает он и разжигает мой интерес словами, — еще по имени можно определить очередность рождения.
— В смысле?
— Имя первого сына оканчивается на «ар», второго — на «ин», остальных — на «и». Простолюдинам дают имена только с окончанием «и». Про дочерей рассказывать?
— Да! — Он еще спрашивает?!
— Имя первой дочери оканчивается на «аль», — монотонно бубнит Баисар, — второй — на «а», третьей — на «и». Девочек из обычных семей, так же как и мальчиков, нарекают именами на «и», — парень переводит дух. — Что-нибудь из моих объяснений в памяти задержалось?
— Разумеется! Невеста Лиса — первая дочь благородной семьи, — демонстрирую я успехи в освоении нового материала, — Джари — предположительно, третий сын знатного рода, ты — первый, а мужчина, который нас встречал — тоже чей-то наследник или уже глава, если судить по возрасту. Кто он, кстати?
— Род Затли издавна занимается охраной дворца и правящей семьи.
— У вас должности наследуются? — А где же здравый смысл? Как они еще все тут не развалили с такими порядками?
— Такое иногда случается, но это не правило, — Баисар пожимает плечами.
— А какую фамилию носишь ты?
— Не скажу, — отказавшись удовлетворить мое любопытство, мальчишка переводит взгляд потемневших глаз с моего лица куда-то вперед, — мы почти пришли.
Ну, и что у нас там? Ничего себе! «Там» у нас длиннющий коридор с одной единственной дверью по левой стене. Хм, мне отвели комнату, размерами совсем чуть-чуть уступающую футбольному полю. А охраны-то зачем столько?
— Баисар, почему их так много? — почти шепотом спрашиваю у парня. К моим покоям мы приблизились на десяток шагов, не больше, а уже прошли мимо трех пар стражников.
— Для вашей безопасности, — объясняют мне как маленькой.
— М-м-м, — глубокомысленно отвечаю я, уткнувшись взглядом в пол. Не могу заставить себя посмотреть ни на одного из сайри. Они меня пугают, а некоторые вообще навевают ужас.
— Страшно? — слышу вкрадчивый голос мальчишки и киваю. Не удержавшись, пробую поймать его взгляд. К несчастью, у меня это получается. Полупрозрачное серебро уступило место свинцовой серости, а это, как я уже поняла, не предвещает ничего хорошего.
— Они вам ничего не сделают.
Как под гипнозом смотрю в пугающие глаза, которые заволакивает чернотой.
— А ты? — выдавливаю из себя.
Баисар резко останавливается и наклоняется ко мне. Я шарахаюсь в сторону и заваливаюсь назад, но парень обнимает меня левой рукой за талию, не давая упасть, а правой распахивает створки двойных дверей. Видимо, именно это он и собирался сделать изначально.
Выровнявшись, отталкиваю поддерживающую руку и захожу в комнату. Баисар идет следом. Он прикрывает двери и разворачивается ко мне.
— Мое поведение напрямую зависит от вашего, — ставит меня в известность мальчишка, но я его не понимаю.
— Что ты имеешь в виду?
— Я не хочу, чтобы у моего принца были проблемы.
— Я не проблема, и свое место знаю, — произношу дрожащим от страха голосом. — Прочитаю книжку, получу свои деньги и уйду.
— Правильное решение, — кивает Баисар, будто в полной мере доволен моим ответом, но потом все же переходит к угрозам, — однако если ваши планы внезапно изменятся…
— Не изменятся! — Я уже шепчу — это никуда не годится! Нужно взять себя в руки и сказать что-нибудь такое… ох, я даже не знаю! Жалко, что рядом нет Лиса. О, точно! — А ты не боишься, что я расскажу Лису про этот разговор?
— Зачем? — удивляется мальчишка. — Он и так прекрасно знает о моем отношении к вам. И о возможных действиях с моей стороны.
Баисар берет паузу, давая мне в полной мере осознать свои слова.
— Не стройте иллюзий на его счет, — советует сайри. — Ему предначертано избавить ийрис от последствий необдуманного решения и править этим миром. А вы всего лишь… утешение.
Как ни странно, его слова действуют на меня более чем отрезвляюще. Жертва уступает место хищнице, и эта метаморфоза происходит мгновенно.