— Хватит, Эйб, — прервал Ремси. — Я уже слышал рассказ о медведе и не желаю теперь слушать о волках. Что случилось с Кели? Ты его тоже застрелил?
— Нет, Гевин, клянусь Богом! — Креддок схватился за стул и подался вперед. — Он был похож на волка, но это был не волк. Крупнее. Больше даже, чем человек. И он стоял на двух ногах. — Он замолчал, чувствуя, что слова звучат неубедительно.
— И что ты сделал? Ты пытался ему помочь?
— Никто не смог бы помочь Кели, когда это чудовище схватило его.
Ремси внезапно ощутил озноб.
— Эйб, у тебя есть какие-нибудь предположения, кто это был?
Креддок кивнул и посмотрел на дверь.
— Это было одно из тех существ, которые жили в Драго. Одно из тех, кому удалось убежать. Ты должен знать об этом.
— И кто же это, Эйб?
— Ну, ладно. Можешь считать меня сумасшедшим. Но это был… оборотень.
Наступила мертвая тишина. Затем Ремси сказал:
— Ты останешься здесь, Мило. А мы с Эйбом отправимся в лес.
Оставалось около двух часов до темноты, когда Гевин Ремси и Креддок добрались до места, где двое подростков обнаружили тело Джонеса. Хотя шериф и не придавал особого значения фантастическим рассказам о Драго, он не хотел оказаться ночью в этих лесах.
Он показал на землю, где они стояли. На ковре из сосновых иголок выделялись темные пятна.
— Здесь мы и нашли его, Эйб, — сказал Ремси. — Узнаешь это место?
Креддок взглянул на землю, затем быстро осмотрелся вокруг.
— Да. Вон там кусты, в которых он зарычал. У нас не было возможности выяснить, кто там — человек или зверь.
— И поэтому вы начали стрелять?
— Клянусь, Гевин, я рассказываю все как было.
— О'кей. Что вы сделали после того, как выстрелили и он упал?
— Мы увидели еще одного, и мы…
— Еще одного? — перебил Ремси.
— Ну да. Разве я не говорил?
— Нет, Эйб.
— Ну так вот, когда мы подошли поближе, то увидели другого. Поменьше. Наверно, это был ребенок.
— Ребенок, — повторил Гевин.
— Да. Увидев нас, он побежал. А мы погнались за ним.
— Зачем, Эйб?
— Ну, мы подумали, что он испугался, и с ним может что-нибудь случиться.
— И в него вы тоже стреляли, Эйб?
— Черт возьми, Гевин. Наша стрельба была случайностью. За кого ты меня принимаешь?
"Я хорошо знаю, что ты собой представляешь, — подумал Ремси. — Знаю так же, кто такой Кели. Вернее, кем он был".
— Куда вы побежали? — спросил он.
Креддок посмотрел вокруг. Теперь он выглядел увереннее. Он показал в сторону.
— Вот сюда. Парень сошел с тропы и побежал сквозь заросли. Кели и я следовали за ним.
— Покажи мне.
— Я и показываю. — Креддок вытянул указательный палец. — Вот в этом направлении.
— Пошли.
— Я не хочу идти туда, Гевин.
— Я сказал, пошли. Я не в игры с тобой играю, Эйб.
Креддок встретил яростный взгляд шерифа, повернулся и направился в кустарник в том направлении, которое он указал.
— Я хочу, чтобы ты показал мне, где этот "волк" или кто бы там ни был, напал на Кели, — сказал Ремси.
Пройдя пятьдесят ярдов через кусты, Креддок остановился и показал.
— Это было здесь, рядом вон с той наклонившейся елью. Я как раз находился около нее, когда это чудовище схватило его. У него не было шансов. И ни у кого не было бы при встрече с этим существом.
Ремси осторожно приблизился к дереву, на которое указал Креддок. Он наклонился к его основанию и внимательно осмотрел землю вокруг него. Опавшие иголки все еще были темными. Он достал пластиковый пакет, который захватил с собой из кабинета, и аккуратно положил в него часть иголок. Там так же были порох и кусочки того, что могло быть костью. Ремси и это положил в пакет.
На небольшом расстоянии от дерева что-то виднелось. Он подошел ближе и ногой отбросил в сторону ветки. Под ними оказалась ярко-красная шляпа. Там же повсюду были разбросаны клочки одежды — куртки, брюк, остатки сапог. Все это было в крови.
Ремси обернулся и крикнул:
— Иди сюда, Эйб.
Креддок нехотя подошел, стараясь не ступать там, где земля была темной.
— Узнаешь это? — спросил Ремси.
— О черт!
Креддок отвернулся. Он не успел зажать рот рукой. Кофе и виски, выпитые им, хлынули наружу. Он согнулся и стоял так, пока уже нечему было выходить из него.
Ремси спокойно стоял и ждал, когда он закончит.
Наконец Креддок выпрямился. Его лицо, обычно красное, теперь было бледным. Он кивнул:
— Это шляпа Кели. И все остальное тоже его.
Ремси внимательно рассматривал поверхность земли.
— Похоже, это все, что от него осталось.
С гор послышался звук, от которого они оба застыли на месте. Долгий, дикий, страшный вой.
Затем внезапно наступила глубокая тишина. Эйб Креддок повернул к Ремси искаженное лицо.
— Шериф, делай со мной что хочешь, но, клянусь Богом, отсюда надо убираться.
Ремси лишь мгновение колебался, затем кивнул, и они вернулись обратно на тропу.
Глава 8
— Сейчас сосчитаю до пяти, Малколм, — сказала Холли Лэнг. — На счет раз ты начнешь просыпаться. Когда я дойду до пяти, ты полностью проснешься и будешь чувствовать себя свежим и бодрым.
Мальчик, удобно облокотившись, сидел в кровати. Его глаза были закрыты, черные ресницы выделялись на фоне бледной кожи. Он мягко улыбнулся и кивнул.