Читаем Эхо поющих песков (СИ) полностью

— Не столько вас, сколько меня. Кто-то пытается убедить Совет, что вы под чарами подчинения, и завязаны они на меня. И только поэтому вы пошли против мнения советников, выбрав меня супругом.

Итар поставил на столик какой-то футляр, который до этого держал в руках, но королеве было не до него.

— На меня невозможно наложить такие чары, мы оба об этом знаем, — она, не отдавая себе в этом отчета, помассировала ноющую шею. — И Совет об этом тоже знает. При малейшем подозрении на ментальное влияние сработала бы даже не магия крови, а защита дворца…

— Либо они тянут время, но я пока не знаю, с какой целью, либо существует что-то, что даёт им уверенность в вероятности подтверждения, — Итар открыл шкатулку и отступил на шаг. — Я понимаю, что этот подарок может оскорбить вас, но во время приема вы будете вынуждены выглядеть согласно протоколу.

Всё ещё размышляющая о том, кто и с какой целью пытается выставить её марионеткой, Тамила подошла ближе, встав так, что едва не касалась рукавом ладони мужа.

Семь рядов мелких, но удивительно ровных белоснежных жемчужин, собранных так плотно, что держались единым жестким каркасом. Ещё четыре нитки, каждая чуть длиннее предыдущей, на нижней переливающаяся яркими брызгами голубого слеза аквамарина.

Колье было великолепным, несомненно, очень дорогим и привлекающим внимание.

И оно было очень похоже на ошейник.

Королева никогда не носила ничего подобного, вообще предпочитая не надевать на шею ничего, кроме родового медальона, потому это украшение точно не останется без внимания.

В первое мгновение Тамила действительно ощутила острую обиду, но она угасла, не успев оформиться в слова. Король прав, ей действительно придется надеть роскошный наряд, подчеркивающий величие Ассандеров, ни о каком закрытом декольте речь идти не может. И если затылок и заднюю поверхность шеи она до сих пор успешно прятала под прической, след на горле ни исцелить без следа, ни запудрить не получится. Показывать же его она никому не собиралась. О нём, помимо мужа и двух магов знали только служанки и леди Митра, но с них королева взяла клятву молчания.

— Очень красиво. Благодарю за такой роскошный подарок, — Тамила не прикоснулась к украшению, но все же попыталась выдавить улыбку, надеясь, что он не заметит её состояния.

Зря надеялась.

Шелковистая ткань перчатки, плотно обхватившей его руку, скользнула по её щеке, невесомо коснулась подбородка, и твердые пальцы приподняли лицо, заставляя Тамилу посмотреть в серые глаза:

— Каждый след на вашем теле свидетельство борьбы. Мне жаль, что вам пришлось это пережить, мне жаль, что вы терпели такую боль, но я горжусь каждым вашим шрамом. И не смейте их стыдиться. Воины идут в бой, прикрывая тело доспехом, это, — он, не отведя внимательного взгляда от её глаз, кивнул в сторону шкатулки, — будет вашим доспехом.

Тамила несколько секунд серьезно, почти хмуро смотрела на мужа, а потом всё же улыбнулась. Возможно, без радости, но и прежнего неприятия уже не испытывала.

— Вы всегда умеете подобрать нужные слова. Спасибо.

Итар легко коснулся поцелуем её лба, но и покидать комнату не спешил. Заявленная минута давно истекла, и королева отчего-то ярко представила, как изнывающие от неудовлетворенного любопытства фрейлины всё с большим интересом косятся на дверь. Если они задержатся ещё немного, велика вероятность, что в будуаре начнется тихая, но жестокая схватка за право приникнуть к этой двери ухом. Леди Митра нынче нехорошо себя чувствовала, потому присмотреть за «цветником» и сдержать его порывы было некому. Няня в последние дни вообще странно себя вела, и Тамила всё яснее понимала, что не имеет права более настаивать на её присутствии при дворе. Тем более, что в отношении короля она проявляла завидную зашоренность, не желая мириться с выбором воспитанницы. И пусть вслух она это никогда не выражала, да Тамила бы и не потерпела подобного даже от леди Митры, наблюдать едва ли ненавидящие взгляды на своего мужа королеве было неприятно. Потому, как только нянюшка достаточно окрепнет, чтобы снова приступить к обязанностям старшей фрейлины, королева собиралась объявить, что из уважения перед заслугами леди и почтенными годами не станет наставить на её присутствии при дворе.

— Я не знаю, когда будет проверка, и рискнет ли Совет вообще её проводить, но уже вечером Эйдал принесет вам медальон. Плетение он завершил, и на первый взгляд его не отличить от того, что вы носили столько лет, но я почти уверен, что одним из проверяющих будет магистр Дарий.

— Его нам не обмануть, он знает этот камень и его чары, как никто другой, — Тамила озабоченно нахмурилась. — Сколько их будет всего?

— Не знаю, но не думаю, что не больше трех. И ваш дядя, как глава Совета, в этом я не сомневаюсь, — Итар направился к двери, но вместо того, чтобы распахнуть её, сначала легонько стукнул по дереву костяшками пальцев. На удивленный взгляд жены же пояснил. — Не будем смущать благовоспитанных леди.

Перейти на страницу:

Похожие книги