Читаем Эхо. Творец нитей. Книга 1. полностью

— На что ты только надеялась, такая мелкая, вступая в бой с… — Нова завершил подсчет и слегка округлил цифру. — Четырнадцатью тысячами вражеских солдат? Ты очень храбрая. И очень глупая. Чувствую, будет с тобой много проблем.


Помощи не дождешься. Да и откуда взяться помощникам, если кругом одни злодеи? Наверное, те трое из страны Морей решили что Кицунэ очень сильная, потому-то и решили помочь. Хотели выдать себя за хороших и заключить с ней союз. А потом их главная увидела, как храбрую лисицу победили, и решила, что не стоит рисковать, спасая пленницу, раз та так глупо поверила негодяям и с умным видом залезла в ловушку. Воин-дракон, эта синяя злыдня, посмеялась и приказала своим солдатам уходить. Бросили Кицунэ, такую несчастную…

Оборотница отчаянно удерживалась от желания зашмыгать носом и разреветься, справедливо полагая, что стражи были бы весьма удивлены подобной эмоциональности со стороны трупа, болтающегося в петле.

Но что же теперь делать? Резануть когтями по веревке, прыгнуть в сторону и побежать что есть духу к окраине лагеря? Может, враги и не успеют ее сразу поймать, но при приближении к стене стражи на башнях шутя сшибут беглянку стрелами. Сил на открытие внутренних врат ведь нет. И даже если каким-нибудь немыслимым образом удастся прорваться за стены, долго ли Кицунэ сможет бежать по снегу да на ветру в сырых от крови лохмотьях? До Агемацу точно не добежит. Упадет и насмерть замерзнет.


Хруст снега под чьими-то сапогами заставил Кицунэ отвлечься от панических дум и осторожно скосить взгляд.

На миг сердце ее вспыхнуло надеждой, что лазурная дракониха все же решила помочь непутевому лисенку, но мгновение минуло, и, разглядев приближающегося человека, оборотница узнала плащ с меховой оторочкой, который видела на вешалке в прихожей дома Хизако. Служанка!

Чего пришла-то? Поглазеть на повешенную?

— О, Саэми-чан! — воскликнул один из стражей, с радостью приветствуя служанку. — Беспокоишься о своей госпоже? Ха! Можешь теперь расслабиться, мы присматриваем за ней! — с этими словами бандит поднял руку и похлопал по лодыжке Кицунэ. Как раз у самого его плеча.

— Услышала вот последние новости и решила сама взглянуть, — служанка приблизилась и сбросила капюшон плаща, устремляя взгляд на Кицунэ. — Значит, нашу змею-извращенку все же повесили? Печально. Она была не такой уж и плохой хозяйкой. Особенно когда пряталась в храме, а я присматривала за домом.

— Да, мы здорово повеселились тогда. Куда теперь пойдешь, Саэми-чан?

— Генерал новую наложницу найдет, буду ей прислуживать.

— А сама не хочешь поближе к командованию? Он не гордый, даже куноичи пригрел.

— Нет, спасибо. Пока есть куноичи, мы, простые люди, будем жить спокойно. Слушайте-ка, вы не видели, Хизако перед казнью обыскивали?

— Конечно, обыскивали. Оружия не нашли, сапоги сняли. Хорошие такие сапоги. Кто-то для подружки уволок.

— А браслет?

— Какой браслет?

— У нее был браслет. Алмазный. Тот, который ей воин-дракон после боя подарила.

— Дорогая штучка?

— Миллионов двести, не меньше. Лазурная ведь в правительстве Морей не последняя личность? Из сокровищницы дайме эту вещицу унесла.

— На какой руке был браслет?

— На левой.

Страж копьем приподнял разорванный рукав платья Кицунэ и осмотрел запястье.

— Если и был, то во время боя потерялся. Теперь сложно найти.

— С вещицей за двести миллионов на запястье устраивать побоище? Это откровенным дураком надо быть.

— Может, в одежде где-нибудь спрятала? — предположила служанка.

— Или проглотила, — кивнул один из стражей. — У нее до сих пор в теле буйство энергии Ци никак не утихнет. Наши сенсоры все сплошь третьего сорта, могли и просмотреть алмазы за этой завесой.

— Может, вскроем? — предположил второй и нетерпеливо вынул из ножен вакидзаси.

— Ты что, разве можно такое учинять ради каких-то там паршивых двухсот миллионов? Подожди, только капитану доложу. Если без приказа труп снимем, самих рядом повесят.

— Но он же… — заволновалась служанка.

— Спокойно! Сейчас все устроим.

Страж включил рацию и, дождавшись ответа капитана Дайго, доложил о приходе служанки, которая якобы сообщила о пропаже из дома ценностей.

— Несколько золотых колец, камушки какие-то, — врал ронин. — Хизако их, видимо, с собой хотела прихватить. Подозреваю, что проглотила. Прошу разрешения произвести вскрытие.

— Не возражаю, — без особого интереса отозвался капитан. — Если найдете что-нибудь ценное, сдайте мне. С наградой не обижу.

— Да, капитан, — отозвался бандит и, выключив рацию, ухмыльнулся. — Макиджиро, снимай тушку! С веревкой только поаккуратнее. Нам Хизако-чан еще обратно вешать.

Узел размотали, и Кицунэ почувствовала, как тело ее начало опускаться. Снимают, благодетели. Еще бы с ножами не лезли, вообще бы хорошо.

Ну же, где помощь? Сейчас или никогда! Нет, не будет ее. Вот и все. Сейчас бандиты, даже не зная, что она живая, вонзят Кицунэ мечи в живот и прикончат лисенка. Зарастить новые раны сил уже нет.

Ноги коснулись земли, колени подломились, и тело оборотницы улеглось на смерзшуюся землю, присыпанную истоптанным зернистым снегом.

Перейти на страницу:

Похожие книги