— Хелена, — не дал закончить сестре Грандауль, — может, лучше сразу вызвать Михаила, а уж потом, пробовать, проникнуть в подсознание парня.
— Нам некогда ждать, пока здесь появится чародей, — Хелена почему-то не назвала его имени, — дорога каждая секунда, не говоря уже о минутах или часах. А если его не окажется дома, и мы упустим время, Ундина нам этого никогда не простит.
— Говори, что мне делать? — подошёл к сестре Грандауль.
— Возьми меня за руку и если почувствуешь, что она холодеет, то выводи меня из транса, — присела на кровать, рядом с телом Макса Хелена и протянула Грандаулю руку.
— Договорились! — взял руку сестры профессор, взглянув ей в глаза.
— Не так сильно, — вскрикнула Хелена, когда Грандауль сжал её руку, и закрыла глаза, отправляя своё сознание в транс.
Прошло десять минут, Грандауль стал забеспокоиться и уже хотел разбудить Хелену, но она сама открыла глаза и, глубоко вздохнув, взглянула на брата:
— Я нашла то место, куда отправилась душа Макс.
— Ну и что теперь нам делать? — по-прежнему не отпуская руку сестры, словно боясь, что она от него ускользнет, спросил Грандауль.
— Я отправляюсь за ним, — произнесла Хелена.
— Я боюсь за тебя, девочка, — залепетал старик, тряся руку сестры. — Если ты уйдёшь и сгинешь там, в неизвестности, я этого не переживу.
— Не беспокойся, ничего со мной не случиться! — улыбнулась Хелена. — Я вытащу парня, ты верь мне, братец, всё будет хорошо! Только у меня к тебе будет одна просьба.
— Какая?
— Когда я исчезну из этой комнаты, ты постарайся сделать так, чтобы сюда никто не входил и ничего не узнал.
— А вдруг мне нужно будет отсюда выйти, что тогда? — взглянул в лицо Хелены Грандауль.
— Братец, — заговорила амазонка, — я прошу тебя, не покидай, без надобности, эту комнату. Я постараюсь, как можно скорее вернуться.
— Ладно, — выдавил из себя старик, — делай то, что задумала, а я постерегу тело парня и никого сюда не впущу, хотя это будет сделать не так уж и просто.
— Ты постарайся, братец! — бросила Хелена и, выдернув руку из руки старика, исчезла, растворившись в воздухе, словно её здесь и не было.
Глава 2
После той неудачной попытки захватить Макса, которого заманила Элина в замок к Деметриусу, прошёл месяц.
Покинув мир, где они бросили парня, забрав с собой посох жреца, ведьма и падший ангел отправились в мир Эхолотэя, где вместо травы росли морские водоросли.
Обосновавшись в давно покинутом людьми мертвом городе, они стали разрабатывать очередной план, как заманить сюда Макса. И вот наконец-то им это удалось сделать.
Выдернув из спящего человека душу, они перебросили её в мир, где скрывались от преследования Ториса и Михаила.
— Деметриус! — обратилась к падшему ангелу Элина, — а если по следам Макс сюда примчаться остальные, что тогда мы будем делать.
— Не беспокойся ведьма, — выдавил из себя Деметриус, — я душу парня засунул в тело другого человека. А если кто-то последует за ним сюда, то не обнаружит никаких следов. Да и узнать его будет ох, как трудно.
— Ты в этом уверен? — фыркнув, задала вопрос ведьма, отведя свой взгляд от старика.
— Да, уверен! — резко выкрикнул Деметриус и вновь налил себе в бокал вина.
— Ну и когда нам ждать Макса в гости? — поинтересовалась Элина, так и не притронувшись к своему бокалу, который стоял перед ней на столе.
— А вот этого я тебе сказать не могу, — ответил старик, мазнув взглядом по ведьме. — Возможно он подойдёт к этому городу через день два, а может месяц или того больше. Я не вижу, в какую сторону он отправился, после того, как очнулся. От того места, где вынырнула его душа и вселилась в тело другого человека, до Мёртвого города три дня пути, если он отравится прямо сюда, никуда не сворачивая и не меняя свой маршрут. Я в ближайшее время постараюсь отыскать его и направить в нашу сторону, но я не знаю, как отреагирует на это, вселившаяся в того человека душа Макс.
— Деметриус, — взглянула на старика Элина, — а он будет, помнить меня или нет?
— Нет! — бросил Деметриус, намеренно соврав ведьме. — Хватит пустых разговоров, давай лучше выпьем за наше дело!
— Подожди, — заговорила Элина, — если Макс не помнит меня, как ты говоришь, может мне отправиться к нему навстречу и, соблазнив, побыстрей привести его сюда? Если ты перебросишь меня в то место, где он очнулся, то я постараюсь найти его следы?
— А это хорошая идея, женщина! — выпалил Деметриус и, подняв свой бокал, осушил его до дна.
Поднявшись, старик отправился в другую комнату и что-то там взяв, вернулся к Элине через пару минут.
— Ты готова к прыжку? — Деметриус протянул ведьме нож, что принёс с собой.
— Да! — поднялась из-за стола Элина. — А это зачем, — беря из рук старика нож, поинтересовалась она.
— Если вдруг что-то пойдёт не так, как мы задумали, убей парня, а мёртвое тело доставь сюда.
— Что-то я не пойму тебя, Деметриус? — подняла глаза на старика ведьма и взглянула ему в лицо. — То ты говоришь, что он не помнит обо мне, и тут же толкуешь совсем другое, противореча своим же словам? Ну и что ты прикажешь мне об этом думать?