Читаем Эхолотэя полностью

— Отпусти, — из последних сил выдавила из себя Элина, когда он приблизил свою морду к её лицу и лизнул её в лоб раздвоенным, как у змеи языком и тут же потеряла сознание.


Только когда солнце скрылось за горизонтом, Элина пришла в себя. Она вновь лежала на кровати, укрытая всё той же простынёй. Всё тело ныло и болело, словно её долго били, а между ног пылал пожар, как будто там всё выжгли калёным железом.

Ощупав себя руками, она поняла, что она вновь голая, а этот старый негодяй, который превратился в мерзкого оборотня, её грубо изнасиловал.

Подняв голову, еле-еле оторвав её от подушки, Ведьма взглянула на стул, что стоял возле кровати, и увидела на нём новое платье, а рядом прекрасные туфли.

— Мерзкий старый мерзавец, — выдавила из себя Элина, — сначала набросившись на меня, грубо поимел, а теперь хочет задобрить меня новым платьем. Я припомню всё это тебе, ублюдок и отомщу.

Обведя комнату взглядом и не обнаружив в ней Деметриуса, Элина скинула с себя простынь и поднялась. Всё её тело было в сенниках и царапинах. Ноги, словно ватные, тряслись и подгибались под ней. Она вновь опустилась на кровать и подтянула к себе стул, на котором лежала одежда.

Одев трусики, которые она обнаружила под платьем, она резко повернулась, услышав какой-то шорох.

В дверях стоял Деметриус и мило улыбался, поглядывая на Элину.

Теперь уже не стесняясь своей наготы, ведьма отвернулась от старика и стала одеваться дальше.

— Я припомню тебе это, Деметриус! — бросила ведьма, — и при первом удобном случае отомщу!

— Ха-ха, ха-ха, ха-ха! — громко засмеялся старик, проходя в комнату и направляясь к кровати, где уже стояла на ногах Элина.

— Не подходи! — закричала женщина, прикрываясь руками, в котором держала платье.

— Не бойся, больше я тебя не трону, — скривил лицо старик и, развернувшись, направился к столу.

Налив себе в бокал вина, и выпив его за один раз, он, не поворачиваясь к женщине, бросил:

— Одевайся, ведьма, а не сверкай передо мной своими прелестями, соблазняя невинного и добропорядочного мужчину, для тебя есть новая работа.


Полностью одевшись, Элина подошла к столу и взглянула на Деметриуса, который не обращал на неё никакого внимания, словно её здесь и не было вовсе:

— Что за работа?

— Ты вновь отправляешься в то место, где видела амазонку и постараешься от неё избавиться.

— Мне не справиться с ней, — выдавила Элина.

— Если хочешь остаться в живых, то найдёшь верный способ и убьёшь её! — наливая себе вновь вина, бросил Деметриус. — Если это сделаешь, проси что угодно, я всё выполню! А теперь приготовься, я тебя сейчас переброшу! Вот возьми нож, он тебе пригодиться, — протягивая Элине тот самый нож, которым она не успела воспользоваться. — Но теперь, когда будешь выходить из портала, будь осторожней и смотри, не подведи меня, как в первый раз!


Глава 4


Услышав громкий крик и появившихся из-за камня людей, Кракогрилл сначала испугался и припустил наутёк, но промчавшись сотню метров, остановился, припоминая, зачем его сюда отправил тот старик, который держал его на цепи.

В мозгу чудовища всплыло лицо того мужчины, который появился за орущим и первым выскочившим из-за камня, и всё сразу встало на свои места.


Перед переброской Кракогрилла в тот мир, где жил Михаил, Деметриус внушил чудовищу, покопавшись в его голове, что после выполнения приказа, он должен убил себя, чтобы не оставить в том мире никаких следов. Падший не стал предупреждать зверушку, что это не простой смертный человек, а сильнейший чародей и боевой маг, который в два счёта может с ним справиться и разметать на мелкие кусочки.

— После того, как ты убьёшь этого человека и вернёшься, — произнёс старик, спуская Кракогрилла с цепи, — я отпущу тебя, и ты вернёшься в свой мир.

— Я как я вернусь? — прохрипело существо, искоса поглядывая на своего хозяина, — ведь я не умею перемещаться в другие миры?

— Когда я почувствую этого, — Деметриус на секунду замолчал, чуть не выпалив, чародея, а потом продолжил, — человека, то верну тебя обратно.

— Я всё сделаю, хозяин, — вновь прохрипел Кракогрилл, топчась на одном месте, переступая с одной лапы на другую.

Перебросив Кракогрилла в мир «Паучья нора», прямо к горе, где находился дом Михаила, Деметриус тут же выбросил из своей головы это чудовище, прозябающее в своём мерзком болоте, и отправился в другую комнату, где лежала в бесчувственном состоянии изнасилованная ведьма.


Не подозревая, что его ждёт, Кракогрилл развернулся и медленно поплёлся назад к пещере, переваливаясь с лапы на лапу как утка.

Но когда он подошёл к стене, то не смог пройти через неё, вход в пещеру был закрыт, а как он открывается, Кракогрилл не знал.

Потоптавшись у стены, так и не найдя в ней проход, чудовище уселось на камень и стало ждать, когда появиться тот человек, о котором ему говорил старик, чтобы напасть на него и убить.


Закрыв проход в стене заклинанием, чтобы за время их отсутствия в пещеру никто не смог проникнуть, Михаил и Эрмикус перепрыгнули в тот мир, куда отправилась душа Макса, чтобы разыскать её и вернуть в своё тело.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Наследник жаждет титул (СИ)
Наследник жаждет титул (СИ)

В заросшем парке... Стоит его новый дом. Требует ремонта. Но охрана, вроде бы на уровне. Вот смотрит на свое новое имение Максим Белозёров и не нарадуется! Красота! Главное теперь, ремонт бы пережить и не обанкротиться. Может получиться у вдовствующей баронессы скидку выбить? А тут еще в городе аномалий Новосибирске, каждый второй хочет прикончить скромного личного дворянина Максима Белозёрова. Ну это ничего, это ладно - больше врагов, больше трофеев. Гораздо страшнее материальных врагов - враг бесплотный но всеобъемлющий. Страшный монстр - бюрократия. Грёбанная бюрократия! Становись бароном, говорят чиновники! А то плохо тебе будет, жалкий личный дворянин... Ну-ну, посмотрим еще, кто будет страдать последним. Хотя, "барон Белозеров"? Вроде звучит. А ведь барону нужна еще и гвардия. И больше верных людей. И больше земли. И вообще: Нужно больше золота.

Элиан Тарс

Фантастика / Городское фэнтези / Попаданцы / Аниме