Читаем Экипаж. Лев. Лиссабонские любовники полностью

Вернувшись к себе домой — а он жил в меблированной комнате, — Антуан принялся рассматривать стены, как будто видел их в первый раз.

«Здесь явно не хватает облицовочной плитки», — подумал он, усмехнувшись. Но ему не удалось возбудить в себе чувство ненависти, как ему хотелось бы. С тех пор как он покинул Порфириу, он думал о прелестной шее Кэтлин и испытывал сильную тягу к чистоте, к свежести.

Он выпил целый кувшин воды, помылся, сменил белье и собирался было улечься в постель, но почувствовал, что вместо сна он найдет в постели только муки. Тогда он надел свою рабочую одежду и вышел из дома. Он оказался около дома, где жила Кэтлин, и с изумлением остановился. Он оценил силу испытываемого им влечения и безграничность собственной слабости.

«Я просто тряпка», — подумал Антуан.

Он заставил себя медленно сделать еще несколько шагов, потом развернулся на каблуках. Он преодолел себя, он был свободен.

В этот момент ему показалось, что он ощутил легкое движение позади себя. Он повернулся на сто восемьдесят градусов и различил человеческую тень, отделившуюся на миг от темной дыры, каковой казался подъезд дома Кэтлин.

Одним движением Антуан настиг того, кто прятался, и схватил его за плечи. И сразу же понял, что имеет дело с ребенком. Потом он услышал голос Янки Жозе, шептавшего:

— Так это ты, Тонио, так это ты…

Первое, что почувствовал Антуан, был стыд от того, что его поймали на месте преступления. Теперь Кэтлин узнает… Она будет думать, что он вот так каждую ночь бродил под ее окнами… Как идиот, как какой-нибудь бедолага, как…

— Что ты тут делаешь? — прошептал Антуан яростно, изо всех сил сжимая плечи ребенка.

— Мне больно, — сказал Жозе.

Он крутился, как мог, чтобы вырваться из рук Антуана, но этого у него никак не получалось.

— Силенок маловато, маленький гаденыш, — прогремел Антуан. — Я тебя научу, как подстерегать меня… выслеживать меня.

Он перестал трясти Жозе. Слово направило его мысли в другом направлении. Жозе кого-то выслеживал на подступах к дому. Кого? Это мог быть только он, Антуан. Но зачем? Там с Кэтлин мужчина.

— Я сейчас тебе объясню, — прошептал Жозе. — Вчера вечером, возвращаясь от нас домой, госпожа Кэтлин увидела мужчину, который здесь расхаживал. Сегодня утром и днем он опять приходил. Она испугалась. Тебя не было… Она попросила меня…

— Когда хорошо платят, надо придумывать что-нибудь получше, — усмехнулся Антуан. — Мужчина не снаружи, он внутри. Со мной это уже не в первый раз.

Он поднял Жозе и проворчал:

— Я потом с тобой рассчитаюсь.

Он бросил мальчишку, как мешок, на мостовую и ринулся в дом.

Он знал, что у него в кармане лежит ключ Кэтлин.


Антуан так быстро вбежал в комнату Кэтлин, что та не успела даже подняться с постели.

Он застал ее приподнявшейся над подушками. На лице у нее застыло паническое выражение, а рядом с ней лежала книга, которая только что выпала у нее из рук. Он сразу увидел все это и понял, что нет никаких оснований предполагать, будто она собиралась его обманывать: Кэтлин была одна.

Он прикусил до крови губу, чтобы вновь овладеть собой.

— Дорогой мой… Антуан… какое у тебя лицо… — прошептала Кэтлин.

Он провел тыльной стороной ладони по своему залитому потом лицу.

Хлопнула входная дверь, и Антуан как-то не очень отчетливо вспомнил, что он ее не закрыл. У Кэтлин снова появилось выражение паники на лице.

Но это был всего лишь Янки Жозе.

— Ладно, — буркнул Антуан. — Все цело, ничего не сломано. Можешь идти.

Жозе посмотрел на Кэтлин, и Антуан с горькой яростью подумал, что мальчик теперь будет слушаться ее, а не его.

— Иди спать, мой маленький, — сказала нежно Кэтлин. — Теперь Антуан здесь.

Антуан дождался, пока Жозе уйдет, а потом проворчал:

— Да, я здесь и я хочу знать, что тут происходит.

Он уже и думать забыл, что навсегда выбросил Кэтлин из своей жизни. Лицо молодой женщины снова исказил ужас. Она очень быстро произнесла:

— Он все время ходит возле дома, расспрашивает соседей, подстерегает меня.

— Он? Кто это он? — грубо спросил Антуан.

— Льюис… Инспектор… Льюис, из Скотланд Ярда.

— Ты уверена? — снова спросил Антуан.

Но на этот раз на лице его было более внимательное выражение.

— Я слишком хорошо его знаю, — сказала Кэтлин. — Это он проводил расследование… расследование о…

Кэтлин на секунду замолчала и добавила гораздо более тихим голосом:

— Ты знаешь…

Эта ее нерешительность способствовала тому, что к Антуану снова вернулась его мучительная озабоченность, его боль снова заполнила все его сознание, перекрыла собой все, что не относилось к ней.

— Ты все дрожишь из-за каких-то призраков, — крикнул он с новым ожесточением. — Против тебя ничего нет. Ни единого доказательства! Они разрешили тебе уехать! Разве не так? Чего тебе еще нужно?

Антуан понизил голос, потому что он собрался говорить о своем страдании, а ему каждый раз не хватало дыхания.

— А ты хочешь знать, что с тобой происходит на самом деле? — продолжал он. — Все дело состоит в том, что твой инспектор приехал сюда совсем по другому поводу, но у тебя в голове только твой муж… Он… Он… всегда он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека французского романа

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза
Пропавшие без вести
Пропавшие без вести

Новый роман известного советского писателя Степана Павловича Злобина «Пропавшие без вести» посвящен борьбе советских воинов, которые, после тяжелых боев в окружении, оказались в фашистской неволе.Сам перенесший эту трагедию, талантливый писатель, привлекая огромный материал, рисует мужественный облик советских патриотов. Для героев романа не было вопроса — существование или смерть; они решили вопрос так — победа или смерть, ибо без победы над фашизмом, без свободы своей родины советский человек не мыслил и жизни.Стойко перенося тяжелейшие условия фашистского плена, они не склонили головы, нашли силы для сопротивления врагу. Подпольная антифашистская организация захватывает моральную власть в лагере, организует уничтожение предателей, побеги военнопленных из лагеря, а затем — как к высшей форме организации — переходит к подготовке вооруженного восстания пленных. Роман «Пропавшие без вести» впервые опубликован в издательстве «Советский писатель» в 1962 году. Настоящее издание представляет новый вариант романа, переработанного в связи с полученными автором читательскими замечаниями и критическими отзывами.

Виктор Иванович Федотов , Константин Георгиевич Калбанов , Степан Павлович Злобин , Юрий Козловский , Юрий Николаевич Козловский

Фантастика / Проза / Проза о войне / Альтернативная история / Попаданцы / Военная проза / Боевик