Читаем Экипаж машины боевой (Часть 1) полностью

-- Окоп, товарищ старший лейтенант, -- ответил я.

-- Я ща вас похороню в этом окопе. Вы че, хотите, чтоб меня комбат вые....ал за эту вашу ху...ню? Короче, следующий раз приезжаю, и вижу выкопанные окопы. Понятно? Если вы забыли как окапываться, будем тренироваться. Ясно?

-- Все ясно, командир! -- браво ответил Хасан.

-- А ты, таджик хитромудрый, будешь дох...я пиз...еть, заставлю траншею рыть, вон до той горы.

Пока ротный с Хасаном препирались, ко мне подошел Петруха и тихонько произнес заплетающимся языком:

-- Юра, у нас чай есть с кайфом.

-- Какой чай с кайфом? -- удивленно спросил я.

-- Чай, заварка. Понимаешь?

Голос его был каким-то странным, говорил он со слегка заметной растяжкой и наслаждением, как будто на голой бабе лежал.

-- Ни х...я не понимаю, ты про че гонишь, Петруха?

-- Чай мы в караване взяли, два мешка. Помнишь тот караван с ранеными духами?

-- Ну.

-- Так вот, чай мы в этом караване взяли, два мешка.

-- Да че ты заладил, чай два мешка, чай два мешка. Чего чай два мешка?

-- Чай этот с кайфом.

-- Не понял, Петруха, че ты паришься, объясни толком.

-- Да заеб...л ты, Юра, чай, говорю, у нас есть с кайфом каким-то, мы сами не знали, взяли его просто так, а когда заварили и выпили, то улетели все. Понял? Я до сих пор балдею.

-- Да ну, не может быть, я такое первый раз слышу.

-- И мы тоже оху...ли.

-- Ротный знает?

-- Нет, он не пил, они с Греком брагу квасят со вчерашнего дня.

-- Где этот чай, в БТРе?

-- Да, здесь.

-- Тогда отсыпьте немного.

-- Да забирайте мешок, нахрена нам столько.

-- А еще кто-нибудь знает кроме вас?

-- Нет, мы сами его час назад попробовали. Блин, вот такая вещь, я отвечаю!

-- Да я вижу по твоей роже. Давай, короче, кончай пизд...ть, мешок тащи.

Мы с Петрухой направились к БТРу.

-- Петруха, погнали к Греку! -- крикнул ротный.

-- Сейчас чай пацанам выкину.

-- Быстрее давай, заеб...ли вы со своим чаем, я его щас ваще весь выкину нах...й! -- кричал ротный.

Петруха запрыгнул на броню, достал из-за баков с водой целлофановый мешок с чаем, бросил на землю, махнул нам рукой, и они укатили в сторону, где стояла машина Грека.

Мешок -- это, конечно, громко сказано, скорее всего, это был небольшой тюк, ведра на два заварки, но для нас этого было больше чем достаточно. На этом тюке было приклеено что-то вроде этикетки, на которой была надпись арабскими иероглифами. Я подошел к этому тюку и, немного надорвав целлофан, взял оттуда щепотку заварки: на вид это была обычная заварка, похожая на индийскую, запах, вроде, тоже чая, я пожевал немного этой заварки, ну что сказать, чай как чай, и ничего более.

Ко мне подошли пацаны.

-- Че эт такое? -- одновременно спросили Хасан с Туркменом.

-- Чай, -- спокойно ответил я.

-- Какой еще чай? -- спросил Хасан.

-- Петруха нам задарил этот тюк, говорит, что с каравана взяли.

-- А на хрена нам столько чая? -- спросил с удивлением Урал.

-- Как на хрена, пить будем, -- ответил я ему.

-- Юра, правда, на хрена Петруха нам припер этот мешок, он че, гонит что ли? -- опять поинтересовался Туркмен.

-- В общем так, Хасан, -- тебя касается. Я сейчас скажу, что это за чай, только, Хасан, обещай, что ты его потом за ночь не схаваешь.

-- Да че я, корова что ли, траву эту хавать.

-- А мы вот его сейчас заварим и попьем, а потом видно будет. И если Петруха не пизд...т, то чарс нам больше не нужен будет. Ясно?

-- Да ни черта ничего не ясно, объясни толком, че за ху...ню ты городишь. Ну чай, это понятно, а при чем здесь чарс? -- удивился Хасан.

-- Хасан, давай заварим и попьем, а потом видно будет, я пока сам ни хрена не пойму. Петруха говорит, что они от него улетели капитально и уже час тащатся.

-- От чего, от чая? -- поразился Туркмен, и все остальные тоже посмотрели на меня как на дурака.

-- Ну, дослужились пацаны, уже от чая прутся, -- промолвил Хасан с ухмылкой.

-- Петруха говорит, что этот чай с кайфом каким-то. Понял ты, дубина таджикская?

-- Это ты, Юра, дубина, Петруха тебя подъеб...ул по раскумарке, а ты нам тут эту туфту прогоняешь.

-- Да че мы зря порожняки гоняем, давайте заварим и проверим, -- я взял тюк и потащил его к нашему БТРу. Вода в котелке в это время начинала закипать. Я про себя подумал -- ну, сука Петруха, если подколол меня насчет чая, по башке получит, гад. Надрезав в мешке с заваркой дырку побольше, я взял оттуда полную жменю заварки и бросил в котелок, подумав, что если кайфа не будет, то хоть чифиру нахлебаемся.

-- Юра, ты че делаешь, куда ты навалил столько заварки?! -- тряс косяком перед моим лицом Хасан.

В котелке начала подыматься пена от заварки, я схватил тряпку и снял котелок с огня.

-- Хасан, не мешай, лучше за кашей, вон, смотри, а то сгорит, и костер пора тушить, темнеет, вон, сейчас какой-нибудь душара из трубы шарахнет, и придется на том свете чифирить. У-ух, прохладно становится. Сапог, доставай бушлаты, ложки, кружки и сухари тащи! -- крикнул я.

Сапог полез в люк и стал выкидывать бушлаты, потом он притащил все остальное, мы приоделись, затушили костер, и расселись вокруг цинка с кашей.

-- Ну че, может сначала чайку Петрухиного похлебаем? -- предложил я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Третий звонок
Третий звонок

В этой книге Михаил Козаков рассказывает о крутом повороте судьбы – своем переезде в Тель-Авив, о работе и жизни там, о возвращении в Россию…Израиль подарил незабываемый творческий опыт – играть на сцене и ставить спектакли на иврите. Там же актер преподавал в театральной студии Нисона Натива, создал «Русскую антрепризу Михаила Козакова» и, конечно, вел дневники.«Работа – это лекарство от всех бед. Я отдыхать не очень умею, не знаю, как это делается, но я сам выбрал себе такой путь». Когда он вернулся на родину, сбылись мечты сыграть шекспировских Шейлока и Лира, снять новые телефильмы, поставить театральные и музыкально-поэтические спектакли.Книга «Третий звонок» не подведение итогов: «После третьего звонка для меня начинается момент истины: я выхожу на сцену…»В 2011 году Михаила Козакова не стало. Но его размышления и воспоминания всегда будут жить на страницах автобиографической книги.

Карина Саркисьянц , Михаил Михайлович Козаков

Биографии и Мемуары / Театр / Психология / Образование и наука / Документальное
12 Жизнеописаний
12 Жизнеописаний

Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев ваятелей и зодчих. Редакция и вступительная статья А. Дживелегова, А. Эфроса Книга, с которой начинаются изучение истории искусства и художественная критика, написана итальянским живописцем и архитектором XVI века Джорджо Вазари (1511-1574). По содержанию и по форме она давно стала классической. В настоящее издание вошли 12 биографий, посвященные корифеям итальянского искусства. Джотто, Боттичелли, Леонардо да Винчи, Рафаэль, Тициан, Микеланджело – вот некоторые из художников, чье творчество привлекло внимание писателя. Первое издание на русском языке (М; Л.: Academia) вышло в 1933 году. Для специалистов и всех, кто интересуется историей искусства.  

Джорджо Вазари

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Искусствоведение / Культурология / Европейская старинная литература / Образование и наука / Документальное / Древние книги