Читаем Эклипсис полностью

– Мне было видение. Этой ночью, – сказал наконец эльф и поморщился, когда пальцы Кинтаро впились в его плечи. – Не об Альве, – добавил он поспешно, отвечая на невысказанный вопрос.

– Ты говорил, что видения не касаются твоей собственной судьбы. Ну, или как-то так.

– Я видел тебя, – голос эльфа дрогнул. – Я видел, как ты лежал мертвый, и черный зверь пожирал твою печень.

– Это не видение, а твои девичьи мечты, – насмешливо промурлыкал степняк, притягивая его ближе.

– Идиот. – Итильдин сердито дернул плечом. – Ты дважды спас жизнь Альве и мне. Думаешь, я по-прежнему желаю тебе смерти?

– Тогда чего же ты ревешь? – шепнул ему Кинтаро в самое ухо. – Оттого что зверь с тобой не поделился?

– Пусти. Ну пусти же. – Итильдин попробовал оттолкнуть его руки, но без особой настойчивости, и степняк его не выпустил. – Я не понимаю… Я вообще не должен такого видеть! Только не о тебе! И еще… это было так… смутно, мимолетно… мой дар ослабел, должно быть… – Он вдруг уронил голову на плечо Кинтаро, и стало ясно, что он вконец измучен страхом и сомнениями.

– Ну вот что, куколка. Расскажи толком, что ты видел.

– Берег реки. Джунгли, как на сто лиг вокруг. Полная луна, и… Зверь над тобой, вроде леопарда, но весь черный… вся морда в крови, и с клыков… – Итильдина передернуло. Он замолк.

Молчал и Кинтаро. Все это ему очень не нравилось.

Полнолуние должно было наступить через четыре дня. В это время они как раз держали бы путь через джунгли в деревушку Уджаи, где делают какие-то уникальные клинки. Об этой деревушке обмолвился один из мастеров-оружейников, которых Альва совершенно замучил расспросами. Правда, в чем состояла уникальность уджайского оружия, понять было трудно, потому что мастер владел всеобщим в количестве едва ли десятка слов, но что во всем Джинджарате не найти ничего подобного, рыжий разобрал, и этого оказалось достаточно. Припасы, лошади – мигом все было готово.

– Мы не должны ездить в эту деревню. Случится что-то ужасное, но я не могу понять, что… не могу… Ты помнишь, как отказывались проводники? Как будто боялись чего-то. А тот, который согласился, запросил вдесятеро.

– Да уж, видать, дыра страшная эта деревня.

– Мы не должны туда ездить, – упрямо повторил эльф. – Ты не должен. Откажись. Альва без тебя не поедет.

– Чушь. Еще как поедет.

– Уговори его остаться. Ты можешь быть очень… убедительным, когда хочешь.

– Не стану я прятаться, ясно? Мы поедем в эти чертовы джунгли, и пусть местное зверье держится от нас подальше. Ха, кто еще чью печень сожрет!

Против воли по губам эльфа скользнула улыбка. Он вздохнул с облегчением, невольно заражаясь беззаботной уверенностью варвара. Степняки-энкины – куда более страшные звери, чем любой обитатель здешних джунглей, а они вдвоем положили их немало.

– Но все-таки давай отложим отъезд. Пусть полнолуние пройдет.

– Лады. – Кинтаро помолчал, задумчиво играя шелковистой серебряной прядью. – И еще, такое дело… – Он помедлил, потом нехотя продолжил, глядя в ночь, как до того Итильдин: – Если мы еще когда-нибудь попадем в передрягу, я хочу, чтобы ты… ну, приглядывал за мной. Рыжего постараются взять живым – неровен час, я им помешаю.

Итильдин посмотрел на него долгим понимающим взглядом и сказал тихо:

– Легкая смерть – последний дар друга. Самый горький и самый дорогой.

– Мертвые мертвы. А живых еще можно спасти. Рыжий должен остаться в живых.

– Ради страданий и бесчестья? Энкины убьют его!

– Тебя же мы не убили.

– Ты думаешь, вождь энкинов захочет…

– Захочет, куда денется, – яростным шепотом проговорил Кинтаро. – Рыжий у нас красавчик, а Таргай не слепой и не евнух. Сколько времени прошло, больше года? Тогда бы он поставил его к столбу пыток… но не сейчас. Другие сыновья подросли, жажда крови поутихла… Он возьмет его в свой шатер, понимаешь? – Степняк стукнул кулаком по перилам. – Как подумаю об этом, все нутро переворачивается.

– Ты предпочтешь, чтобы Альва умер, чем попал в шатер Таргая?

– Вот ты и пригляди, чтобы не предпочел.

Итильдин вздохнул и сжал его руку.

– Иногда я совсем не понимаю тебя, Кинтаро.

– Иногда я сам себя не понимаю, куколка, – усмехнулся эссанти. – Только не говори ничего рыжему…

Эльф сделал предостерегающий жест, и Кинтаро осекся, но было уже поздно.

– И что же именно он не должен мне говорить?

Альва встал на пороге, прислонившись к косяку и сложив на груди руки. Вид у него был мрачный, и почти одинаковые виноватые взгляды, которыми ответили ему Итильдин с Кинтаро, никоим образом его не развеселили. Кавалер Ахайре поджал губы, помолчал и процедил с аристократической надменностью, всегда безмерно раздражавшей вождя эссанти:

– Мне надоело, что вы все время шушукаетесь за моей спиной. Будто я несмышленый ребенок, за которым нужно присматривать. Кинтаро, ты что, правда вообразил себя телохранителем? Думаешь, я не замечаю, как ты все время ходишь за мной и не пускаешь никуда одного?

– Мы заботимся о твоей безопасности, – сказал мягко Итильдин.

Альва криво усмехнулся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эклипсис

Похожие книги