Шварцман протянула руку.
— Рада познакомиться. Примите мои искренние соболезнования.
— А вы — мои. Мама все время говорила об Аве. После смерти папы та была для нее прекрасным другом.
Анна сглотнула. Ава наверняка рассказала бы ей и о Фрэнсис, если б они говорили чаще. Они даже могли бы познакомиться, если б она приезжала домой. Если б она была на связи. Если б она была внимательнее…
Да, если б она все делала правильно, то могла бы сидеть за обедом, а Ава и Фрэнсис — рядом с ней.
— Если хотите, приезжайте к нам в дом, — сказала Кэролайн, касаясь ее руки. — Познакомитесь с моими братьями. Мы живем на Джаспер-стрит, рядом с Рэдклифф.
Сказав это, Кэролайн Пинкни извинилась и зашагала прочь. Шварцман проводила ее взглядом — и только тогда поняла, что ей предложили. Ее пригласили в дом. Дом Фрэнсис Пинкни. Это был предел ее мечтаний. ДНК Фрэнсис будет повсюду.
Солнце согрело ее.
— С вами все в порядке? Вы раскраснелись…
Анна ощутила жар на щеках, а также отчаянное желание найти хоть какую-нибудь улику, чтобы подставить Спенсера.
— Да, все в порядке. Просто там было слишком душно.
— Много народу, — согласилась Харпер. — Если не хотите ехать на поминки, то и не надо. Думаю, завтра у вас будет много дел.
Анна не стала признаваться, что уже решила поехать в дом Пинкни. Она найдет способ собрать волосы. По крайней мере, ей нужны хотя бы волосы.
— Я должна найти маму, — сказала Харпер. — Увидимся позже.
— Конечно.
Шварцман смотрела ей вслед. Затем, стараясь не спешить, прошла по улице к своей машине и поехала на Джаспер-стрит.
Сунув руку в карман и нащупывая рулон ленты, она вошла в дом Фрэнсис Пинкни. Это был типичный чарльстонский двухэтажный дом, такой же как и дом Авы.
Войдя, Анна увидела прямо перед собой лестницу. В фойе было полно людей, гостиная с распахнутой дверью располагалась слева. Незаметно подняться по лестнице будет сложно.
К ней подошел какой-то мужчина.
— Я Дэвид Пинкни, сын Фрэнсис.
— Анна Шварцман, — сказала она.
— Племянница Авы, — сказал он. — Вы потеряли тетю. Мои соболезнования.
— Да, — ответила она, чувствуя, как на глаза навернулись слезы.
— О, простите. — Он обвел глазами комнату. — Сейчас найду салфетку. — Похлопал по карману пальто. — Я отдал свой носовой платок Кэролайн.
Она надавила пальцами на глаза.
— Все в порядке. Честное слово. Просто иногда бывает.
Дэвид коснулся ее плеча.
— Конечно.
Анна огляделась вокруг.
— Вы здесь выросли?
— Да, — сказал он. — Родители купили дом, когда Патрику было два года, так что я родился здесь.
— Дом прекрасен. Дом моей тети в похожем стиле. Три спальни?
— Четыре.
— В доме Авы главная спальня была с одной стороны, а две детские — с другой.
— Вообще-то на этой стороне были родители и Кэролайн. — Дэвид указал вверх по лестнице на южную сторону дома. — Роб, Патрик и я жили на дальней стороне. Две спальни с общей ванной комнатой между ними.
Шварцман взяла на заметку расположение комнат.
— Имело смысл держать вас, мальчиков, вместе.
— Думаю, Кэролайн была счастлива иметь собственную спальню. Мальчишки-подростки — не самый опрятный народ.
— Это да. — Анна взглянула на дверь. У нее имелась необходимая информация.
Наверху, с южной стороны. Надо пойти туда и завершить задуманное. Желательно до приезда Харпер. Но она не видела способа вежливо прервать беседу.
— Вы все живете где-то поблизости?
— Боюсь, что никто. Разлетелись по всей стране. Я живу в Чикаго. Роб — в Мемфисе. Ближе всех Кэролайн, она живет в Дареме.
— Думаю, для вашей матери это было тяжело.
— Да. Ей хотелось, чтобы мы были ближе, особенно после смерти отца.
— Конечно, — согласилась Шварцман. — Но здесь сложно оставаться. Насколько мне известно, в городе трудно с работой.
— Только не в технических фирмах или в образовании. Я инженер. Но лучшее предложение пришло из Чикаго, и с тех пор я там.
— Конечно. — Шварцман уже начала нервничать. Харпер нигде не видно. Пока. Но времени в обрез. Харпер явно уже в пути.
Она выдавила улыбку и украдкой покосилась на входную дверь. Если Харпер приедет сюда, придется проскользнуть в заднюю часть дома и спрятаться там, пока она не сможет подняться наверх…
В этот момент Дэвида кто-то окликнул. Анна тихо выдохнула.
— Прошу извинить, меня зовет брат.
— Конечно, — сказала она, мягко пожав его руку. — Я ценю ваше внимание.
— Иду, Роб, — крикнул Дэвид, пересекая комнату.
Анна посмотрела на лестницу, пытаясь решить, как туда попасть. Хотелось бы пойти прямо сейчас. Но кто-нибудь обязательно ее остановит. Или, по крайней мере, увяжется следом.
В комнате Фрэнсис ей нужно время, чтобы собрать волосы и частички кожи. Минимум три-четыре минуты — при условии, что все осталось нетронутым. Чтобы никто не менял простыни, не убирал в комнате.
Нет. Она не сможет подняться по этой лестнице.
Анна увидела на улице Харпер Лейтон. Прежде чем та увидела ее, она отвернулась от двери и направилась в дамскую комнату. Сунула голову внутрь. Пусто.
Хаос в Ваантане нарастает, охватывая все новые и новые миры...
Александр Бирюк , Александр Сакибов , Белла Мэттьюз , Ларри Нивен , Михаил Сергеевич Ахманов , Родион Кораблев
Фантастика / Детективы / Исторические приключения / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / РПГ