— О, как красиво, — заметил Квыбырахи, взяв пудреницу. — Что это?
— Магический сосуд для окрашивания лица, — ответил Шиббл.
— А зачем окрашивать лицо? — поинтересовался Квыбырахи. — Перед церемонией обращения к душам отцов с просьбой о ниспослании хорошей охоты?
— Можно, — легко согласился Шиббл. — Но лучше, когда эту мазь используют перед днем любви.
— Ага, — кивнул вождь, — я понял, — и он положил пудреницу рядом с собой. — Я недавно взял двух молоденьких жен, попробую окрасить их лица из вашего магического подарка. Благодарю... Теперь скажите-ка мне, — он посмотрел на Штирлица, — вы понимаете смысл наших слов, которые необходимо знать перед тем, как женщина займется вами? Например, смысл слова «пейотль»?
— Нет, не знаю.
— Он, — вождь кивнул на Шиббла, — знает, пусть объяснит, ему проще.
— На языке науталь, — сказал англичанин, — так обозначают кактус... Самый маленький, паршивый, а не такой, что растет здесь, в сельве... Вообще-то странно, — Шиббл усмехнулся, — я расспрашивал наших дурачков с сачками, которые бабочек ловят, так они говорят, что словечко нездешнее, пришло из Мексики... Из пейотля варят зелье... Они его пьют, когда начинают танцевать — по-своему, с криками, плачем, угрозами, мольбой, копьями машут... Очень впечатляет. От него дуреешь, в нем сила какая-то, правда... Выпьешь полстакана и чувствуешь, будто вот-вот взлетишь. Говорят, что в этом самом... как его...
— Пейотль...
— Память у вас ничего себе... Точно — шпик... Да, так вот, в этом самом пейотле есть какие-то особые наркотики и витамины, нам, белым, толком неизвестные, вот и хочется вознестись к дедушке...
— Это вы о боге?
— О ком же еще? В Мексике, говорят, даже религия родилась из-за этого самого...
— Пейотля.
— Ну, да, верно... Называется «чост данс релиджен», ничего, а?
— Часто пробовали пейотль?
— Один раз. Больше не буду.
— Почему?
— А после него мир маленьким кажется, жить скучно...
Квыбырахи едва заметно улыбнулся и продолжил:
— Вы знаете, что такое
— Нет.
— Это нужно знать. Он, — Квыбырахи кивнул на Шиббла, — так и не понял, что это означает... Наверное, он думал о другом и не слушал, что я ему рассказал... Не поняв
— А — бог? — спросил Шиббл. — Бог один. И для всех.
— Так говорят отцы-иезуиты. Поэтому мы и прячемся от них в сельве, — ответил вождь. — Один не может принадлежать всем. Он не может иметь столько глаз, чтобы увидеть каждого на земле, как же он может помочь им?
«Уж не сон ли все это? — подумал Штирлиц. — Середина века, атом, полеты через океан, а здесь, рядом с аэродромом, тридцать всего миль, живет индеец, настоящий, не опереточный, и тишина окрест, спокойствие и надежность, и неторопливый разговор, таинство бытия, сокрытое в волосах...»
Канксерихи вошла с двумя плошками, наполненными серо-зеленоватой жидкостью, вытянула руки и, глядя на Штирлица, что-то негромко пропела.
— Она предлагает вам выбрать напиток, — пояснил вождь. — Чтобы вы не боялись, белые очень недоверчивы... один выпьет она, другой — вы, на ваше усмотрение...
Штирлиц взял с левой ладони женщины
Женщина сразу же выпила содержимое своей чаши и опустилась на колени, не сводя круглых, пронзительно-черных глаз с лица Штирлица. Взяв большой веер, она обмахнула им несколько раз пол вокруг себя, потом положила в кожаный стаканчик несколько маленьких диковинного цвета и формы ракушек, две косточки неведомого животного (кости были очень старые, желтоватые, от частого употребления отполированные), гортанно — совсем другим, резким, очень высоким голосом — воскликнула что-то и бросила кости и ракушки прямо перед собой.