Читаем Экспедиция (СИ) полностью

— А я и думаю, что за привкус, и почему матрос над душой стоял, — поделился впечатлениями, вступая туфлями уже на мокрый песок.

— Он из разведки. На борту целая группа.

— Понятно, — ответил на выдохе, чувствуя, что уже вода касается обуви.

Волны шумные почти уже захлёстывают, море тёмное с бликами от огней с корабля совершенно не внушает доверия. Огни с домов до пляжа едва доходят, добавляя мрака.

— Так, стоп, — встал, как вкопанный, и её придержал. — Вы о чём? Что нам могли подсыпать?

Посмотрела на меня исподлобья обворожительно, даже вызывающе. И выдала:

— Снотворное, наркотик, что угодно, чтобы соблюсти свои интересы.

— А вы как в воду глядели, — подковырнул.

— Это чужая земля, ты на что тут рассчитываешь? — Спросила с нажимом и расцепилась. А затем и вовсе обхватила себя руками.

Потому что ветерок подул холодный.

— Зачем мы вообще сюда пошли, — нависаю над ней, понимая, что у нас не прогулка с непринуждённой беседой уж точно. — Мы же всё осудили с вами без лишних ушей, ведь так? Давайте вернёмся.

— В первую очередь хотелось проветриться и перебить ужасное послевкусие от беседы, — призналась.

Раздался странный звук за линией торговых лавок. Даже сквозь шум волн можно распознать, что со стороны улицы, с метрового скоса к набережной кто–то спрыгнул!

Всматриваюсь, меж конструкций проходят шесть человек, за ними ещё столько же! Позади ускоренным шагом нагоняют ещё четверо. А впереди навстречу трое. По одежде все походят на местных, рабочих, портовых грузчиков. Это явно не экскурсионная группа!

Принцесса смотрит вдаль вполне себе хладнокровно, как мне показалось. И вешает дамскую сумочку через плечо наискось, чтобы освободить руки.

— Это не наши? — Уточняю на всякий случай.

— Нет. Скорее недоброжелатели.

— Револьвер?

— Не брала. Не видишь что ли? Куда бы я его сунула?

Продрал горло, напоминая, что не стоит так расходиться перед незнакомцами. Да и неловко отчего–то стало! А ещё злость вдруг взяла. Как же легко попались!

— Полагаю послевкусие перебито, ваше высочество? — Прорычал ей в ухо.

— Более чем, — признаётся с опаской, окидывая смыкающее нас кольцо из людей.

— Стойте на месте, господа! — Раздаётся наглое от одного из незнакомцев с сильным акцентом. — Мы ничего вам не сделаем! Всего лишь поговорим!

— Ну и где ваша хвалёная группа разведчиков, которая нас прикрывает? — Прошептал принцессе, оценивая противников: огнестрельного оружия не наблюдаю, вероятно, хотят взять нас без шума.

— Я бы тоже хотела знать… — отвечает совсем уж тихо, как умирающий лебедь.

Закатываю рукава, уж очень хороша рубашка. Жаль пачкать.

— Что ты делаешь? — Ахает принцесса. — Андрей, нет.

— Да, моя дорогая, да. Как говорят у нас в эскадроне, проблемы барышень гусарам хлеб, а следом мёд.

Настроение резко поднимается. Осознаю, что давно уже руки чешутся без дела!

Глава 7

Приключения в порту Саид

Девятнадцать человек берут нас в полукольцо на берегу. Повседневная одежда местных в сочетании с небритыми, ухмыляющимися рожами не выдаёт в них людей чести. Скорее это обычные преступники. Чернявые, по большей части щуплые, но есть и несколько здоровяков, которых сразу подмечаю, как более опасных.

— Не хотите по–хорошему?! — Кричит, вероятно, их главный.

Он как раз отстал, спрятавшись за своими подельниками.

— Отходите в воду, — настоятельно рекомендую принцессе и буквально толкаю её туда, закрывая собой.

Вероятно, осознав всю опасность ситуации, Небесная послушно отходит. И уже молчит, затаившись.

— Решили поплавать? — Смеются недруги, скалясь. — Акулы — меньшее, что должно вас тревожить, господа! Старых рыболовных сетей здесь тьма, об которые недолго зацепиться и пойти ко дну.

— А если поранитесь, точно акулы накинуться, — нагнетает и главный. — Госпожа, вы–то будьте благоразумны? Сдайтесь добровольно. Посидите ночку в комнатушке, утром за вас заплатят, и отпустим с миром. Зачем так всё усложнять?

До пояса в воду зашёл, остановился. Первые трое, замыкающие левый фланг кольца, идут на меня, но, погрузившись, уже не так рьяно. Они помельче ростом, поэтому им тяжелее.

Один оказался шустрее своих дружков и вперёд подался. Чем я и пользуюсь, резко рванув на него! Неожиданный выпад застаёт недруга врасплох. Левый длинный джеб срубает мужчину слишком даже легко. В первое мгновение забеспокоился, что он захлебнётся, пока будет без сознания. Но услышал всплески практически сразу.

Следующие двое не успели понять, что происходит, и получили по наглым мордам, даже не защищаясь. Похоже, скудное освещение с берега мне только на руку.

Несколько секунд замешательства дают мне возможность для манёвра. Беру за шкирку первого, потому что слышу, как он всё же захлёбывается, и вместе с ним иду на оторопевшую толпу.

Бросаю его, когда воды становится почти по колено. И буквально выскакиваю навстречу очередным желающим нас повязать!

Вероятно, рассмотрев, что происходит, принцесса ахает и охает, преступники кричат на своём языке, похоже, бранятся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы