Читаем Экспедиция в Лунные Горы полностью

Что? Нет! Не может быть! Это я. Мое отражение. Но как? Как я мог так состариться? Мне... мне девятнадцать. Только девятнадцать.

Он посмотрел на руки. Коричневые, морщинистые, натруженные. Не руки молодого человека.

Что случилось? Как такое возможно?

Он похромал дальше, пересек Беркли-сквер, прошел по Дэвис-стрит и вышел на Оксфорд-стрит, заполненную экипажами. Экипажами, запряженными лошадьми. Только лошадьми. Ничего другого. Его это изумило, хотя он не понял, почему.

А что я ожидал увидеть? Почему мне это кажется неправильным?

На Портман-сквер он, шатаясь, добрался до клочка зелени в центре площади, бросил все на траву и рухнул на скамейку под деревом. Он собирался идти на Монтегю-плейс, но только сейчас сообразил, что ему там делать нечего.

Он громко засмеялся, и тут же бок обожгло болью, по щекам потекли слезы.

Он закричал, и подумал, что должен умереть.

Он сидел тихо, и внезапно оказалось, что прошли часы; его окутал плотный ночной туман.

Из-за завесы потрясения вынырнули и стали развертываться спутанные воспоминания. Он попытался загнать их обратно, но они продолжали появляться. Окружающий его Лондон исчез во тьме. Но внутри его потихоньку стала стала материализовываться правда, с ужасающей ясностью.

Она наклонилась в сторону как раз тогда, когда он нажал на курок.

Вторая пуля убийцы, отсекла ей ухо.

Но его пуля — пуля сэра Ричарда Фрэнсиса Бёртона — ударила ее в голову.

Я. Я это сделал.

Он убил королеву Викторию.

Здесь все началось.

Здесь все кончилось.

Не исток, но еще одна часть круга.

Он сидел в центре Портман-сквер.

Его обволакивал густой туман.

Тишина.

Таинственная.

Безвременная.

И, за ней, мир, который он сделал настоящим. Совершенно настоящим.

<p>ПРИЛОЖЕНИЕ 1</p><p>ПЛАЧ</p>

Алджернон Чарльз Суинбёрн

Из «Стихотворений и Баллад», 1866.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже