Читаем Эксперимент полностью

Баба Маша, Рита, Джаеш и Лакшит вошли в помещение, где уже собрались около двадцати человек. Здесь были Алексей, Изу, Михаил, Иван, Ахмед, а также командиры армий Алексея и Ахмеда. Ахмед рассказывал историю его превращения в девушку, все дружно смеялись. Когда гости вошли, мальчики примолкли. Рита встретилась глазами с Алёшей, но не рискнула броситься к нему в присутствии стольких людей, хотя очень хотелось. Алёша тоже только улыбнулся и предложил сесть. И тут к Рите подбежала Инга.


– Я так и знала, что ты оттуда! – громко сказала Инга.


– Я так рада тебя видеть. Я так рада, что ты жива! – воскликнула Рита.


– Внимание! – прервал их восторги Алексей. – Нам нужно восстановить картину произошедшего за последние две недели и решить, что делать дальше. Наша теория по поводу того, что разрушение Нижнего берега не случайно, подтвердилась. И закрытие школ, и массовое заболевание наших родителей, и война, и прекращение войны, и военные игры – всё это было кем-то запланировано.


– С какой целью? – спросил кто-то из мальчишек.


– Из нас хотели сделать солдат, тупых, безграмотных, но смелых и выносливых. Кому и зачем это было нужно, мы пока не знаем.


– Явно не яблоки выращивать, – иронично заметила баба Маша.


– Я благодарен вам всем за то, что вы рискнули своей жизнью и спасли нас из тюрьмы. Я не думал, что это возможно, и уже готовился к тому, что мы застрянем там навсегда, – продолжал Алексей.


– А мне всё время говорил, что мы непременно выберемся оттуда, – удивлённо произнёс Изу. Все рассмеялись, глядя на его обескураженное лицо.


– Я хотел тебя морально поддержать, – оправдался Алексей. А Лакшит и Джаеш удивлённо переглянулись. Они не ожидали увидеть в этом северном городе ребёнка с индийской внешностью.


– Сейчас я хочу попросить иностранных гостей рассказать о том, как они попали в наш город, почему приехали на Нижний берег и что думают о ситуации, сложившейся здесь. Мы давно не общались ни с кем из внешнего мира. Для нас это очень важно, – сказал командир серых.

Джаеш и Лакшит посовещались о чём-то друг с другом на хинди. Их прервал Изу.


– Вы можете говорить на хинди. Я буду переводить, – сказал Изу Мруду.


– Откуда ты знаешь хинди? – спросил удивлённый Лакшит.


– Меня мама научила.


– Ты разговариваешь очень хорошо! – воскликнул поражённый Джаеш.


– Она разговаривала со мной на хинди с самого рождения, – ответил Изу.


– А сколько тебе лет? – спросил Лакшит. Смутные предчувствия рождались в его голове.


– Пятнадцать, – ответил Изу. После этого Лакшит надолго замолчал, поражённый своей догадкой.


– Как тебя зовут? – спросил Джаеш.


– Изу Мруду, – тихо сказал мальчик. Но его слова громом прогремели для Лакшита и Джаеша. Они стояли поражённые и молча смотрели на Изу. Изу тоже смотрел на них с интересом. Это были первые иностранцы, которых он видел. Лакшит медленно опустился на свой стул и чуть не упал с него. Джаеш поддержал его. Лакшит закрыл лицо руками и повторял на хинди:


– Я не знал, я не знал.


Все замерли, слушая незнакомый язык, чувствуя, что происходит что-то необычное и важное. Изу перевёл сказанное Лакшитом.


– Чего именно вы не знали, господин Лакшит? – обратился к нему Алексей. Изу перевёл. Лакшит взял себя в руки. Подошёл к Изу, обнял его.


– Не может быть! Этого не может быть! – воскликнул он, смеясь и плача одновременно. – Но и совпадением это быть не может.

Теперь пришла пора изумляться всем присутствовавшим. Когда Лакшит подошёл к Изу, все увидели, как они похожи. И только Изу ничего не понял и ждал объяснений.

– Я расскажу вам свою историю, – начал Лакшит. – Шестнадцать лет назад я встретил в Индии прекрасную девушку Люсю. Она приехала в Мумбаи из России по приглашению международной организации «Врачи без границ» для помощи бедным, живущим в трущобах, во время вспышки лихорадки. Я тоже работал в этой организации. Мы вместе лечили бедных. Боролись с эпидемией. Мы полюбили друг друга и поженились. Мы планировали жить в Индии. Но однажды со мной произошёл несчастный случай. Я попал в аварию и некоторое время был в коме. Люся ничего об этом не знала. Она искала меня вместе с другими нашими сотрудниками. Но Мумбаи —огромный, густонаселённый город, и найти человека там очень сложно. Когда я вышел из комы, я стал искать Люсю. Но мне сообщили, что она вернулась в Россию. С тех пор я искал возможности поехать туда, чтобы найти её. Наконец моя мечта сбылась. Я приехал в город Медногорск – родной город Люси. Я просил помочь мне найти её. Но никто не смог этого сделать. Я не понимал почему. Когда я увидел, что творится здесь, что цивилизация откатилась на много веков назад, я подумал, что искать человека здесь всё равно что искать иголку в стоге сена. Я решил, что я обречён. Что я не найду Люсю никогда. И вдруг… – Лакшит оглянулся вокруг и увидел удивление в глазах слушателей и в глазах Изу, который переводил эту историю. Изу думал, как лучше перевести текст, и у него не хватало времени соотнести историю Лакшита и свою. Слишком уж всё было невероятно!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков