B начале шестого Хенесс вышел из дома. Это напоминало наваждение, и он не мог побороть искушение. Когда он заказал первую чашку кофе, на часах было ровно шесть. Он развернул специально купленную толстую газету и начал просматривать заголовки. Читать ему не хотелось, но газета была той необходимой мерой условности, которая помогала преодолеть этот час ожидания. Он был уверен, что никто не позвонит.
С улицы в кафе вошел длинноволосый парень. Узкая ленточка перехватывала волосы надо лбом. В лице молодого человека было что-то одновременно вызывающее и мученическое. Очевидно, он много работал над этим перед зеркалом. Оглядевшись, парень шагнул к телефонному аппарату. Спустя несколько минут Хенесс опять посмотрел в эту сторону. Парень с лицом воинствующего святого стоял у стены. Очевидно, он собирался позвонить еще раз. В этот момент над аппаратом зажглась лампочка. Телефон не подавал звуковых сигналов. Хенесс напрягся, отставляя чашку от себя. Длинноволосый, недолго раздумывая, взял трубку.
– Да? Да?
Хенесс подошел к нему.
– Это меня…
Парень пожал плечами и передал ему трубку.
– Алло?
Он услышал женский голос. ЕЕ голос.
– Да, я вас слушаю.
– Это… вы?
Внезапно появилось какое-то безотчетное чувство опасности. Хенесс посмотрел на длинноволосого. Тот стоял, опершись на стену, с самым безразличным видом. Не было ли все это тонкой инсценировкой? Хенесс чисто рефлекторно перенес вес тела на левую ногу, оставляя длинноволосого в поле зрения и одновременно наблюдая за людьми в кафе.
– У вас есть проблемы? – спросил он.
– Да… то есть… Вы ничего не знаете?
Ему показалось, что голос ее как-то изменился. В нем чувствовался импульс напряжения. И расстояние, которое разделяло их, было здесь ни при чем.
– Я должен что-то знать?
На том конце провода размышляли.
– Нам нужно встретиться, – сказала она.
Хенесс заметил, что парень прислушивается.
– Хорошо. Сейчас?
– Да.
– Где?
– Я не знаю.
– Я буду ждать вас… – он помедлил. – Место, где рисуют портреты. Помните?
Она ответила не сразу.
– Это там? Да?
Он повесил трубку. Длинноволосый едва заметно искривил губы. Выйдя из кафе, Хенесс перешел дорогу и вошел в магазин дамского белья. Минут через пять длинноволосый покинул кафе и не спеша направился вверх по улице. Хенесс наблюдал за ним через витрину. Судя по всему, этот человек оказался в кафе случайно. Но в любом случае Хенесс успел хорошо запомнить его.
Они пришли почти одновременно. Хенесс осмотрелся. Кажется, у девушки не было спутников. Когда она подошла ближе, он понял: что-то произошло. Она выглядела как-то иначе. Может быть, все дело было в полном отсутствии косметики? Это обстоятельство может сильно изменять внешность женщины. Он предложил ей сесть на скамейку. Она как-то странно взглянула на него. Было такое впечатление – она что-то узнала о нем. Разумеется, он понимал, что ничего хорошего она узнать бы не смогла. Но что вообще ей стало известно? Разве только брат ее разговорился.
– Вы хотели что-то сказать мне? – спросил Хенесс, разглядывая группу уличных художников.
– Да.
Он повернулся к ней, почувствовав, что она смотрит на него.
– Вы знаете, что мой брат… Я не видела его уже несколько дней. Его нигде нет.
Он понимающе кивнул.
– Вы передали ему мои слова?
– Да.
– Вероятно, он принял к сведению…
– Нет-нет, – она покачала головой. – Он не собирался никуда уезжать.
– Он вам сам сказал об этом?
– Да.
– Но это ничего не значит. Может быть, он не хотел посвящать вас в свои планы?
– Этого не может быть.
– Почему?
– Я знаю своего брата.
– Многие люди так думают.
– Вы ничего не понимаете. Он не мог уехать, ничего не сказав мне и… мне неизвестно, кто вы, но если с ним что-то случилось…
– С ним не могло ничего случиться.
– Вы уверены в этом?
Он внимательно следил за выражением ее лица, пытаясь определить, насколько она искренна. То, что было снаружи, не оставляло сомнений – девушка действительно встревожена. Но это лишь доказывало правильность его выбора.
– Послушайте, мне кажется, я сделал как раз обратное – я предупредил вашего брата о возможных неприятностях. И то обстоятельство, что он скрылся, только подтверждает: он прекрасно понял, о чем идет речь. Вы говорите, он должен был предупредить вас. Я бы назвал это вашим заблуждением. В сущности, это вопрос метода. Говорить или не говорить. Но он поступил разумно. Он, несомненно, любит вас и дорожит вашим мнением.
– Но что вообще происходит?
Он посмотрел на нее с сомнением. Чего, собственно, ему хотелось?
– Какова была его реакция, когда вы сообщили ему о разговоре со мной? – спросил Хенесс.
– Он удивился. Вы понимаете? Он искренне удивился. Я знаю его с детства. Он не способен лгать. Я говорила вам раньше, говорю и сейчас: это какое-то чудовищное недоразумение.
– Мне кажется, в прошлый раз вы отнеслись к этому более спокойно.
– Вы так думаете?
– По крайней мере, вы не так уж взволнованно отнеслись к моему предупреждению. Вы даже пытались проанализировать его.
– Это потому только, что я в него не верила.
– Иными словами, вас насторожил лишь факт моего обращения к вам, а не смысл моих слов?
– Если хотите, да.