Через десять дней на прилавках магазинов появилась книжка "Маленький принц". К ней прилагалась флешка с песней которую исполняла сама Синеглазка.
РОЛИК — https://www.youtube.com/watch?v=u7ESSQLo9Us,
Для разучивания детьми песен из этих сказок через клуб Т-АРА были реализованы ноты и тексты песен обоих сказок. Ен Хён просто лучился счастьем. Его компания оставила всех конкурентов далеко позади.
Он уже не удивился, когда к нему обратились из посольств Европы, Америки и азиатских стран с просьбой разрешить перепечатать сказки, и перевести песни на другие языки. После недолгих переговоров, на которых присутствовала и Синеглазка, все юридические проблемы были решены.
Джин опять удивила директора, когда после подписания договора, вынула из своей сумки флешки, и раздала послам. Оказывается она с самого начала предполагала, что иностранцы заинтересуются новыми произведениями известной писательницы и подготовила варианты с переводами на английский, китайский, испанский, французский, немецкий, русский и японский языки. Поэтому, уже через две недели родители всего мира читали своим детям сказки, слушали с ними вместе песни.
Ен Хён вызвал Ки Хо и распорядился арендовать на одну ночь зал в ресторане "Flavors" для празднования успешного окончания проекта "Музыка — детям". Приглашались все сотрудники и айдолы агентства. Днём директор обрадовал всех очередным повышением зарплат на 10 %. Он распорядился подобрать для айдолов новое общежитие с более комфортными условиями.
В зале ресторана все собрались к восьми часам вечера. Многие сотрудники впервые были в таком шикарном месте, и дивились обилию высококачественной еды и выпивки. Хвестик прошёл без эксцессов, очень весело. Джин с ребятами даже пели некоторые из старых песен. Утром всех по домам развезли вызванные сотрудниками ресторана такси.
Синеглазка вновь получила трёхдневный отпуск, и поехала к сестре на виллу в Чеджу. Бао готовилась к предстоящей через некоторое время свадьбе. Джин решила кроме подарка невесте преподнести ещё и песню, исполнить которую собиралась сама. В ней она попыталась выразить всю свою любовь к онни. Джин списала с памяти песню "Сестра".
РОЛИК — https://www.youtube.com/watch?v=8ooIK-0pEos
Она перевела песню на корейский, заменив некоторые фразы, и сама обработала мелодию на синтезаторе, который купила перед поездкой на остров.
==========================================
ЧИТАЙТЕ другие МОИ книги.
Введите в ПОИСКЕ САЙТА ник автора — Вахтанг Глурджидзе или НАЗВАНИЯ книг…
ПОПАДАНЕЦ — Из грязи в князя — (опубликован)
ПОПАДАНЕЦ 2 — Дети острова Рипо — (публикуется)
Потом будет напечатано продолжение — ПОПАДАНЕЦ 3 — РАЗВЕДКА
Глава 38 СВАДЬБА И АРМАГЕДОН
==============================
ЭКСПЕРИМЕНТ — РОМАН в 2 книгах
Книга 1 — АЙДОЛ
=============================
Хоть и был декабрь, на Чеджу было довольно тепло. Главное, не было дождя, при котором температура воздуха могла опуститься до +10 градусов. На улице светило солнце, по небу бежали лёгкие облачка, а на поверхности океана ветерок поднимал мелкую зыбь.
Джин открыла глаза, потянулась, и легко спрыгнула с постели. Быстро кончив туалетные и мыльно — рыльные процедуры, девушка прошла в большую комнату, где служанки уже накрывали на стол. Через пять минут к ней присоединилась онни.
— Ну, как? Готова стать аджуммой со сварливым голосом, за юбку которой цепляется десяток сопливых детей? — начала посмеиваться над сестрой Джин.
— А ты готова стать тёткой для стольких малышей? И сгибаясь от тонны подарков приползать к любимым племянникам на каждый из десяти дней рождения? — ответила на шутку Бао Мин.
Сёстры взглянули друг на друга, и рассмеялись. Позавтракав они спустились во двор.
— Жить где решили?
— Здесь, на вилле. Мой оппа получил повышение, и перебирается в филиал их банка здесь на острове. А когда будем в Сеуле, то можем остановиться или в моей квартире или в его домике, в Хонгдэ.
— Где пройдёт свадьба?
— В есикчжан, мы уже договорились. А потом перейдём улицу, и справим торжество в ресторане — зал уже арендован с трёх часов дня и до вечера.
— Платье выбрала?
— Да, красивое такое, белое, с разными зелёными вставками. И туфли зелёные!
Свадебное платье Бао
— Надеюсь, фата не зелёная? — рассмеялась Джин
Бао тоже засмеялась, очевидно представив себя в зелёной фате.
— Нет, обычная, белая!
Сёстры разошлись по своим делам, но к полудню уже готовые — Джин вышла в новом сиреневом платье с блёстками, а невеста в простом зелёном платье несла сложенный в большую сумку свадебный наряд. Они сели в бронированный "Хюндай", украшенный лентами. Эту машину Бао заказала по совету сестры прямо на заводе, и внутри она значительно отличалась от своих собратьев.
Перед свадьбой корейская невеста должна обязательно посетить парикмахерскую (весьма недешевое мероприятие) и после этого надеть свадебное платье. С 1950-х гг. в Южной Корее вошли в моду и стали почти обязательной частью свадебного ритуала роскошные платья белого цвета, похожие на модные в этом сезоне западные образцы.