Читаем Эксперимент (СИ) полностью

   Седьмая глава.


  - Они разумны? - Вот так, теперь переваривайте мое умение говорить, вполне связную фразу и что я вообще такое сказал. Главное теперь, чтобы это "пустой" фразой не сочли.


   У Эрудитки и вовсе дрогнули руки, и мне послышалось тихое "оно говорящее и возможно разумное". Вот только если я правильно расслышал интонации, то лучше мне с капюшононосцем сцепиться, чем попасть в женские ручки этой особы. Она же меня как лягушку препарирует!


   Эм, что-то они сильно подзависли, да еще мне не нравится, что целятся по-прежнему в меня. Нет, мне конечно льстит, что вместо Ликеров, которых уже под сотню в зале, наибольшей угрозой считают меня, но это не так, если сам сбежать (да и то только от Лизунов) я еще могу, то устроить тут бойню и выйти победителем... на это никакой регенерации и везения не хватит.


   Нет, если их атакуют Лизуны, то наемникам станет не до бездействующего меня (я надеюсь), голос они подали первыми, а Лизуны слепые, да и монстрикам будут предпочтительней живые в пищу, нежели сородич. Так что мне надо теперь лишь сменить свое местоположение и сделать это бесшумно (и так, чтобы его не отыскали не одни из моих возможных противников с обеих сторон). Есть правда и минус - Ликеры могут чувствовать меня так же, как и я чую их. По крайней мере я бы не стал исключать такой фактор. Ладно, даже заторможенность наемников можно использовать, особенно сейчас, когда они считай уже встряхнулись, ведь именно вывести их из равновесия я и хотел.


   Прыжок со стены к противоположной стене был впечатляющим, я одолел по прямой около шести метров. Нет, в холле с полуживым спецназовцем я прыгнул и дальше, но тут это было без подготовки и разгона с ускорением. Правда подобный финт мог оценить лишь его исполнитель, поскольку остальные мои "сородичи" для этого слишком тупы, а для людей я и вовсе монстр еще и не на такое способный.


   Пролетев в прыжке над... хотя, они же на потолке, тогда под двумя Ликерами, явно целящимися на то место, откуда я подал голос, успел полоснуть их по беззащитному мозгу (тут их мутация явно сыграла с ними злую шутку) и две тушки упали точно на Весельчака. Это и стало спусковым механизмом к той вакханалии, что развернулась вслед за этим.


   Моя цель, которую я надеюсь, в этом инциденте я и поглощу, споро скинула со своего сокомандника трупы, и наемники споро встав в подобие круга, спина к спине, начали путь к краю трибуны, с намерением спуститься. По пути они вели отстрел самых шустрых из Лизунов, я же наблюдал и запоминал слабости как зараженных, так и команды. Одно мне пригодится и самому в дальнейшей жизни, ведь уже сейчас у меня есть знания по использование оружия, пусть пока это и не навыки, а лишь чужая память. Вскоре я рассчитываю и вовсе разжиться первоклассными данными, но пока буду терпелив. До выхода из здания они не доберутся, это я сам себе обещаю!


   До порога представители войск Амбрелы добрались достаточно быстро, что и следовало ожидать от профи, которые разделывают отряд спецназа, втрое их превосходящий в количестве, как детей. Но дальше встала проблема. Спуск отсутствовал как класс, а высота трибуны была с человеческий рост, спрыгнуть конечно можно, но это будет полсекунды в воздухе, когда сопротивление они оказать не смогут, да и сразу по приземлению им понадобится еще мгновение на вход в боевой режим. Так что всем сразу не спуститься, одиночку несмотря на прикрытие товарищей могут все же забить, поэтому Лупо быстро скомандовала Весельчаку и Вектору (наконец-то я узнал, какое прозвище носит моя цель) спрыгнуть вниз, и страховать остальных оттуда.


   Четыре прыжка слились в один. С грустью отмечаю, что Ликеры меня все же чуют, иначе объяснить, зачем отбившийся от своих собратьев, прущих на стреляющих (сиречь шумящих) наемников я не могу, как и его прыжок в сторону неподвижного меня. Но я уже был под ускорением, дабы подловить то мгновение у спускающихся, когда они наиболее беззащитны. Весельчак прыгнул грузно, и честно, его тушу я своей жертвой не выбирал, такое крупное тело с кучей всего на нем (да еще и взрывоопасное) я рискую банально не сдвинуть с места, а вот врезаться в легкого Вектора было гораздо предпочтительней как со стороны сиюминутной ситуации, так и в целом по моим планам. Так что, распластавшись в прыжке и вытянув руки вперед, я сумел отвесить пинок телу здоровяка, меняя его положение в воздухе из-за чего он свалился на спину, тут же будучи атакованный четырьмя Ликерами (шумно упал), а я сам буквально снес его напарника. Пусть серьезных повреждений я вроде не нанес (хруста костей я не слышал, а кровь и прочее если и присутствует, то костюм это скрывает), но зато, пролетев еще метра три, мы с моей жертвой буквально проломили строительные леса.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика