Читаем Экстерминатор (СИ) полностью

Но несколько деятелей суетились, дёргались, один даже хотел выйти в окно с площадки на втором этаже, в чём Ирка ему резко помешала парализатором. Проверили дёргающихся — ну и не удивительно, почти все «лица, разыскиваемые Департаментом, подозреваемые на основании достоверных доказательств в систематическом нарушении законов Идигена». Собственно, в скинутых мне Пелагеей из присутствующих только три морды и значилось, остальных Сэм в силовые наручники (которых у дядьки оказалось столько, что он даже на вид ощутимо похудел, извлекая инвентарь из запазухи) заковал «за компанию» и на основании полицейских баз. При этом — никакого сопротивления ни от посетителей, ни от злобно зыркающего персонала. Такая себе тренировка вышла, хотя… тут и нестандартный подход, да и лишний риск — лишний. В виртуалке потренируемся, не стал расстраиваться я.

— Гостиница и медблок, — шёпотом сообщил мне на ухо Сэм.

— Да, делимся на две группы.

Разделились, прошлись. В медблоке — чисто. А вот в гостинице, которая по совместительству бордель, нашли, как выразился Сэм «жирную добычу». Какой-то бандитский главарь, слишком наглый (или неудачливый), чтобы его начали именно разыскивать. Ну, то есть доказательства преступлений были. Вытащила его Ирка за яйца, подозреваю — в самым прямом, отнюдь не эротическом смысле слова. По крайней мере, высокий и широкий дядька, несмотря на засранское выражение на морде и покрывало в качестве одежды, был заметно скрючен и морщился. И молчал, задрав нос и скрючившись — уникальное зрелище.

— Кака-а-ая встреча! — радостно, чуть ли на шею с обьятьями бандюге не кидаясь, протянул Сэм. — Сам Михаил Лайтер, а мы тебя заискались. У Полиции Департамента вынужденного применения силы, господин Лайтер, есть к вам вопросы. Вы можете хранить… — завёл регламентную песню полицейский, одевая на этого Лайтера не одни, а аж три пары наручников.

— Волки позорные, — презрительно, с заносчивым видом, через губу бросил этот бандюга и замолчал.

Задержанных у нас выходило пятнадцать человек: четырнадцать мы «повязали» в Клоаке, пятнадцатый выскочил (видимо, из медблока или борделя) на Самсона. И споткнулся, упал раз… ну шесть, судя по состоянию, раз. Нормально, на ногах стоял и даже не шатался, в общем.

— Командир, ещё какие-то люди бегали, но к КПП не приближались, — молодцевато доложил Самсон.

— Да есть у них какие-то отнорки, точно, — махнул рукой Сэм. — Не признаются, а спрятано на совесть, только демонтировать Клоаку, что никто делать не будет. Ушли — и хер с ними, у нас и так добыча отличная! — радовался он.

Вопросов с тем, что задержанные «убегут» — не было. Силовые наручники на то и силовые, что не давали от держателя «ключа», в данном случае Сэма, удаляться. А вот с их, как ни смешно, здоровьем — вопрос возникал. Дело в том, что мы были на техуровне, и до ближайшего подъёмника нам километра три телепаться. А в округе — ратоморфы, чтоб их. И кормить тварей задержанными не стоит по многим причинам.

Так что у КПП потратили мы несколько минут на составление формации с арестованными в центре — нам их оборонять, бандюг таких, надо. И выдвинулись, неспешно. Что сделали ой как не зря: ратоморфы, твари такие, прямо как чувствовали «беззащитную добычу». На наш отряд на пути к Клоаке выносило одиночек, максимум тройки тварей, да и то редко. А тут — волна за волной. Справлялись, конечно, но тут огнемёты нужны, а не парализаторы! Хотя аккумуляторы запасные были, и двигались, хоть и ме-е-едленно…

— Хорошие твари, — вдруг с недоброй усмешкой произнёс Лайтер, одобрительно смотря на волну ратоморфов, рвущуюся к нам.

— Да ты,Лайтер, никак, на тот свет думаешь от закона сбежать? — буркнул Сэм.

— Надейся, толстяк. Я ещё тебя переживу, — бросил бандит, задрав нос.

Ну, впрочем, и хрен бы с ним… вот только через полчаса Мила сообщает:

— Шифрованный радиообмен короткими волнами. Полкилометра, не меньше пяти источников.

У неё, конечно, полного функционала сканирования и радиоперехвата в лёгком доспехе не было, но рюкзак с датчиками и сканерами, точнее, их комплексом, девчонка тащила. Я не возражал: хочет — пусть будет, хотя в нужности всего этого сомневался. А вот сейчас понял, что сомневался зря: потому что «шифрованный радиообмен» — гарантированно не службы города. И не несуны, как я понимаю: эти ребята пользовались обычной гражданской связью.

— Твои уроды? — зло оскалившись, обратился Сэм к Лайтеру.

Тот промолчал, вздёрнув брови и мерзко улыбаясь.

— Или сбежали из Клоаки, а теперь этого урода хотят вызволить, — пробормотал полицай, на что я кивнул.

Бывает всякое, но что кто-то с военным оборудованием и переговорами перекрывает нам кратчайший путь к подъёмнику… Ну не экстерминаторам в такие сказки верить.

— И не обойдём, — констатировал Андрей, кивая на ратоморфьи волны.

Это да, нам возвращаться хрен знает сколько, идти в обход… Мы аккумуляторы парализаторов раньше просадим, потеряем и арестованных, да и сами не факт, что выживем.

Перейти на страницу:

Похожие книги