Читаем Экстремальная Маргарита полностью

— Мне нравится, что ты не мелочишься, — заметил Александр. — Если уж на что-то садишься, то это всегда оказывается вещь ценная и полезная в хозяйстве, а не какая-нибудь ерунда типа дырявых перчаток. Помнишь, ты у меня дома сел на мышеловку? Пульсатилла поседела от ужаса, услышав твой рев.

— Шашлычок. Ему три, мне четыре, — сказал Илья официанту, отдавая мобильник. — Вот, возьми

— Хозяин, наверное, сейчас за ним вернется. А какого хрена у тебя мышеловка лежала в кресле? Ты представляешь, куда она могла мне прицепиться?!

— Я собирался ее починить, —г с невинными глазами заявил Валдаев.

Шашлык был подан через минуту в сопровождении овощей и зелени. От вина и пива детективы мужественно отказались, надрывно вздыхая.

— Насколько я понял, она не нуждалась в ремонте, — буркнул Здоровякин, срывая с раскаленного шампура первый кусок пропитанного маринадом мяса. — И потом, мышей должна ловить Пульсатилла.

— Что ты! — возмутился Саша. — Моя нежная девочка! Ее стошнит. Кстати, а как там поживает твоя нежная девочка? Которая прописана по адресу Оранжевый бульвар, 18?

Илья внезапно оглох на оба уха. Он сосредоточенно грыз мясо, не поднимая глаз на друга. Потом признался:

— Чего-то не хватает. К шашлыку.

— Ясно чего, — вздохнул Валдаев. — «Мерзавчика». Но Зуфаралимыч нас не поймет. Унюхает.

— А мы себе не простим.

— Да, ты прав. Ничего нет хуже внутренних противоречий, разрывающих тебя на части. Берем

— Один? Два?

— Один, — решился Здоровякин. — Двух будет уже мало. А один — в самый раз.

Через секунду к ним мчался официант, неся на подносе запотевший шкалик с водкой. Натюрморт на столе приобрел композиционную завершенность, а физиономии оперативников порозовели.

— Я еще не сделал комплимент твоей офигительной рубашечке, — чавкнул приставучий Валдаев. — Подлинный Карден, посмотрите-ка! С каких это пор скромные менты стали одеваться у Кардена? Эй, не слышишь меня? Ты дома-то ночевал?

— Ночевал! — с грозным пафосом ответил Здоровякин. Он сейчас гордился тем, что не оправдывает подозрения друга. Хотя ему удалось провести ночь рядом с женой отнюдь не благодаря собственной моральной устойчивости, а из-за сдержанности Настасьи.

— Ну, рассказывай, рассказывай, — в горячем нетерпении подбодрил Илью Александр. — О чем вы говорили?

Понимая, что отвязаться не удастся, Илья в скупых выражениях передал другу сюжет вчерашней встречи.

— М-да… Ты только о еде и думаешь, жирный боров! Слушай, а ты не полагаешь, что слишком быстро Настенька забывает мужа? Еще и траур не снят, а она зовет в гости мужчину?

— Не пытайся изображать из себя ханжу. Она боялась одиночества, тоски, кошмаров…

— А случайно, не наша ли прекрасная девочка и отравила Кармелина? Может, она никогда и не любила мужа? Выгода-то налицо: представь, какое состояние ей досталось в тридцать два года!

— Брось. Если бы она была убийцей, то и на пять метров не подпустила бы к себе чужого мужика. Изображала бы вдову, измученную печалью.

— Наверное, ты прав. Кармелин, случайно, не оставил завещания? Ты не спросил?

— Забыл.

— Ты, я думаю, обо всем на свете забыл, после того как она скормила тебе тонну черной икры, а потом заманила в спальню.

— Но ведь у нас ничего не было.

— Что ж ты ушами хлопал? Смелости хватило только на икру. Берегись, Здоровякин. Любовь красавицы подобна испепеляющему пламени.

— Во-первых, с чего ты решил, что Настасья ко мне неравнодушна, а во-вторых, почему это она должна меня испепелить?

— Слова не мои, а древнего ассирийца Ахикары.

Он тебе, конечно, не знаком. Если Настасья тебя полюбит, от твоего счастливого брака останутся руины, а сам ты превратишься в мумию, иссушенную страданиями и угрызениями совести. Ну, признайся, уже ведь начал терзаться?

— Да, начал.

— И от Настасьи все внутри горит, и Машку жалко, да?

— Да.

— И перед детьми до слез стыдно, да, нет?

— Да, — хмуро выдавил Илья.

— Вот видишь.

Но шашлычные палочки, несмотря на невеселый оборот беседы, исправно исчезали с блюда.

— Кстати, — вспомнил Илья, — если бы Настасья решила изобразить из себя любовницу Кармелина, в открытую маяча в день убийства около его дома, она наверняка надела бы не белый, а черный парик, чтобы кардинально изменить внешность. Девица ведь не пыталась проскользнуть незаметно, значит, хотела, чтобы ее запомнили именно в виде шикарной блондинки. А Настасья и в самом деле является шикарной блондинкой.

— Ты прав. К тому же у них с Маргаритой стопроцентное алиби, мы ведь проверяли. Да ты не волнуйся, я просто так намекнул на возможную причастность Настасьи к смерти ее мужа. Чтобы поднять твой тонус.

— Не надо мне ничего поднимать. У меня все в полном порядке. Спасибо за заботу. Ого! Посмотри в окно! На противоположной стороне улицы наш итальянец встречается с какой-то мадам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Майор Здоровякин

Похожие книги

Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы