В его руке был небольшой бархатный мешочек. Как-то сразу стало понятно, что внутри него нечто компактное, увесистое, и очень ценное. Но не мешочек удивил меня, а сам человек. В его одежде не было ничего необычного. Просторная цветастая африканская рубаха, белые хлопчатобумажные штаны и шлепанцы на ногах. Странным был сам факт того, что этот толстый и самодовольный человек сейчас был одет именно так. Ведь до этого я его видел одетым совсем по-другому.
— Не узнали меня, мистер Шут? — улыбнулся африканец.
Ба, вот это встреча!
— Как же, узнал.
Это был Жан-Батист Санкара. Тот самый юрисконсульт, — или как там его величать? — из Буркина-Фасо, который, вкупе со своим партнером Томасом Калибали, предлагал мне лоббировать здесь их алмазные интересы. Санкара широко и гостеприимно улыбнулся:
— Зайдете?
— Нет, давайте все решим здесь.
— Понимаю, понимаю, — с деланно озабоченным видом произнес толстяк. Но его протянутая рука по-прежнему крепко держала бархатный мешочек.
— Так что же Вы, опять вернулись? — не удержавшись, я спросил его язвительно.
— Нет, нет, — рассмеялся Санкара. — Я и не уезжал никуда. Наблюдал за ситуацией отсюда.
Он сделал широкий жест в сторону пустого коридора за спиной.
— Ну, ладно, не будем тратить время, — сказал он, словно спохватившись, и положил мне в ладонь мешочек. — Здесь то, что я Вам должен отдать.
Я зажал его в кулаке. Твердые холодные камешки, даже через бархатную ткань, больно врезались жесткими гранями в кожу ладони. Не говоря ни слова, я повернулся и пошел к машине.
— Но мы еще остались должны! — весело бросил мне вслед Санкара. — За Симбу. Знаю, он с Вами не рассчитался!
Я, не оглядываясь, сел в машину и поехал прочь от этого толстяка. Он еще некоторое время смотрел мне вслед. Мне не хотелось видеть его даже в зеркале заднего вида, и я свернул с главной улицы на перпендикулярную дорогу, и, следуя закоулкам, названия которых я никогда не запоминал, повел свой «пикап» в сторону морского порта. Время подгоняло меня. В том, что Санкара жив и здоров, не было ничего удивительного. Но он, оказывается, еще и связан с Маргарет. Человек, которого разыскивает Тайлер, по одному ее только слову готов расплачиваться со мной, своим врагом, причем, алмазами, а не деньгами. Не правда ли, странно? И что там он еще сказал? Ах, да, про Симбу. Это было сказано, чтобы окончательно добить меня. Размазать об асфальт. Значит, Санкара связан с повстанцами, и ему хорошо известно о том, как мы разгружали оружие в Ганте. Но, если так, то, выходит, Маргарет тоже связана с рэбелами. Пускай, не напрямую, пускай через Санкару, но связь очевидна. И только полный идиот может ее не замечать. «Ну, ладно, — сказал я себе, — доберусь до Абиджана и там с ней поговорю.» Я стал размышлять об этом и нафантазировал себе целый сценарий разговора с Мики. Это меня успокоило, и я постарался забыть о толстом пройдохе из Буркина-Фасо. Но пока я размышлял, окольные переулки снова вернули меня на главную улицу, и я решил уже никуда не сворачивать с Броуд-стрит. Метров за пятьсот от моей машины я заметил движение на блок-посту. Хотел было свернуть, да поздно. Люди меня заметили и стали махать руками, мол, а, ну-ка, подъезжай сюда. И чем ближе я подъезжал, тем сильнее билось мое сердце.
Сначала я рассмотрел в руках людей автоматы. На первый взгляд, мне они показались неестественно большими. Но потом я понял, в чем дело. Это не автоматы были большими, это люди были маленькими. И по росту, и по возрасту. Дети, в общем. С виду они были похожи на солдат Тайлера. Полуголые, заросшие, грязные. У каждого за спиной рюкзак, очевидно, с боеприпасами. Подкатив совсем близко, я сообразил, в чем главное отличие этих парней от бойцов президента. Парням на Броуд-стрит было лет по десять. Ну, от силы не больше двенадцати. Малыши с выпуклыми животами и худющими ногами. Их лица были искажены от ярости, но одновременно дети были напуганы. Они оглядывались по сторонам так, словно впервые оказались в большом городе. Малыши неумело держали тяжелые автоматы в руках, но при этом их указательные пальцы лежали на спусковых крючках. Они в любой момент могли выстрелить — хоть друг в друга, хоть в проезжающий автомобиль. Вот тебе и воины без страха и упрека. Тайлер, конечно, набирал в свое войско всяких малолеток. Но таких я у него еще не видел. В общем, эта босоногая шпана была с того берега. Из лагеря повстанцев. Самая беспощадная и самая наивная часть партизанской армии. Глядя на этих мальчишек, я как-то не сразу осознал, что рэбелы уже в городе.
Я притормозил возле маленьких оборванцев. Один из них стволом автомата показал на дверь. Я открыл ее, но остался сидеть в машине. Первый раз мне приходилось подчиняться требованиям десятилетнего пацана. Он явно опешил. На лице недоброе удивление. Наверняка, оттого, что увидел белого.
— Эй, белый, еда у тебя есть?! — визгливо спросил меня паренек.
— Нет.
— А что есть? — переспросил он.
— Вот.