– Не думаю, сеньор. Подобные истории заканчивались, как правило, дуэлью, а мстить после этого не принято. А у женщин ко мне обычно претензий не остается. Хотя в Дарсию мне пока лучше не возвращаться, – на последней фразе старый ловелас помрачнел, – по крайней мере, пока там не сменится королева. Бригитта чудеснейшая женщина, но уж слишком властная.
– Итак, подытожим ваши многочисленные таланты: чтение, письмо, счет, этикет – это само собой. Языки, я так понимаю, даркаан и общий.
– Еще немного тайшанский и некоторые диалекты Пустошей.
– Географию вы изучили, так сказать, собственными ногами, как и обычаи разных стран.
Сеньор Луиджи с достоинством кивнул, как-то невесело усмехнувшись. Видимо, не все традиции пришлись ему по душе.
– Танцам вы обучены. Или прозвище относится к вашей фехтовальной манере?
– Фуэта, кирама, фратта и даже этот ваш литийский валлес. А что касается шпаги, проверьте сами!
– Я не фехтую.
– Он сразу убивает, – хмыкнула Тин на искреннее недоумение в глазах дворянина.
– Ах, простите. Я и забыл, что вы маг. Но уверен, что орден Меча вы получили по праву.
– Ваши таланты впечатляют, сеньор.
– И все они к вашим услугам, сэр.
– Сдается, помощь сейчас требуется скорее вам, чем мне, – внимательно смотрю на гостя. – Впрочем, мне требуется учитель танцев и благородных манер для оруженосца и в будущем для сына, если данное предложение не кажется вам слишком оскорбительным…
– Тихая и спокойная должность на старости лет – как раз то, что нужно, – улыбнулся тай-Марино.
– В таком случае давайте обсудим детали.
На самом деле сеньор мне понравился. Лучшего наставника для детей и желать трудно. Ну а его вечные недоразумения с дамами – я специально предупредил, что моей семьи это касаться не должно. Возраст у сэра Луи уже под пятьдесят, пора бы и угомониться. Насчет последнего я сильно ошибался, но, как ни странно, особо неприятных последствий это не имело. Да и не был сеньор Луиджи таким уж охотником за юбками. Он просто любил женщин, искренне, всем сердцем, а женщины любили его. Большая часть историй, как потом рассказывал старый рыцарь, начиналась отнюдь не из-за потерянной девственности какой-нибудь дворяночки. Истинный рыцарь и служитель Девы никогда не позволял себе подобного. Но юные девушки романтичны и влюбчивы, а их родители весьма предупредительны, и зачастую сеньору приходилось покидать очередное место службы, чтобы чего-нибудь не случилось. Впрочем, были и другие истории, которые юным девушкам лучше не слышать.
Глава 18
Обещание я выполнил, занявшись с Рэйчел и ритуальной магией тоже. Правда, эта часть программы вышла очень короткой. Не настолько я доверял ученице, чтобы делиться с ней боевыми заклинаниями разрушения. Да и где их опробовать, скажите мне? Вот и вышло, что практическое занятие, по сути, превратилось в экзамен. Тот рейд, который вызвал возмущение лорда-маршала, снабдил нас достаточным количеством живого материала, а требование обозначить границу пришлось как нельзя кстати.
– Готово. – Я поставил на место последнюю пирамидку из черного гранита. – Ты все запомнила?
– Да, наставник.
– Хорошо. Сейчас ты только наблюдаешь. Где ты должна находиться?
– У вас за спиной, мэтр. За пределами круга, напротив вот этого луча.
– Молодец. Итак, приступим. Достаточно простое заклинание праха, ты его уже знаешь. Сейчас оно усилено при помощи печати и подпитывается от внешнего источника. Все, замри и даже не разговаривай, только наблюдай.
Рэйчел присвистнула, задумчиво наблюдая просеку шагов в двести в ширину, идущую от дороги и, кажется, до самых гор. Я бы сделал выговор за неподобающее леди поведение, но еще не совсем пришел в себя после ритуала, на автомате собирая уцелевшие предметы силы.
– Зачем было оставлять этих разбойников так далеко? – Девушка недовольно поглядела на запылившийся подол.
– Да ладно тебе, уже пришли. И что вообще за глупый вопрос? Ты же чувствовала, какие силы там гуляли. Или хочешь потом заново эту банду по всему лесу разыскивать? А сейчас ты аккуратненько снимешь с одного из них заклинание парализации и отведешь к месту ритуала.
– А с какого? – Рэйчел критически оглядела ряд тел.
– Бери вон того, бородатого. Он поменьше, его тащить проще, – подсказал Ричард. Парень охранял лошадей и заодно условно живой материал.
– Девочка, это все же экзамен, – вздохнул я. – Ты сама должна определить потенциал каждого и снять заклятие с того, который кажется тебе наиболее подходящим.
Рэйчел справилась и с подготовкой узора, и с самим ритуалом, правда, до стоянки мне пришлось ее тащить.
– Вот и молодец, на, выпей, – протягиваю ей чашку с восстанавливающим силы отваром. – В принципе неплохо, только под конец вектор немного размазался.
– Ну да, «молодец»! Всего-то на пять стадий и пробила.
– Зато теперь ты понимаешь, почему я не учу тебя серьезным заклинаниям разрушения – у тебя банально сил не хватит удержать ритуал под контролем. Сейчас посидишь, восстановишься, а потом попробуешь еще раз для закрепления материала.
– Мэтр, а зачем вы все это делаете? – Рик уже успел сбегать полюбоваться на результаты.