Читаем Эквилибрист: Путь Силы. Часть 2 полностью

– Что серьезно? Ничего, если я отвлеку вас от этого занятия?

– Да, конечно, в чем дело? – целительница иногда чересчур серьезно относится к своему обещанию помочь мне стать нормальным человеком, но обычно по пустякам меня не дергает.

– Не могли бы вы пересесть в карету? Я хотела бы с вами поговорить.

Все любопытнее и любопытнее. Цепляю поводья Кошмара к какому-то декоративному элементу кареты и пересаживаюсь внутрь, с удивлением обнаружив там еще и леди Алисию. Тиана тут же выбирается наружу. Судя по звуку, она устроилась прямо на крыше. Ее место занимает Эл. Весело. Что ж, подождем, что скажет Софья.

– Господа, мы должны помочь Алисии бежать! – оп-па, такого поворота я не ожидал.

– Зачем? – уточняю я.

– Мэтр, девушку пытаются насильно выдать замуж!

– И? – поднимаю бровь. А до этого ты ни о чем не подозревала как будто.

– Но я ведь его не люблю! – Искренне возмущается маркиза. Господи, какой она еще ребенок! Что самое неприятное – Софья, похоже, на ее стороне. Придется уговаривать обеих. Так, успокаиваемся и вспоминаем о собственном предполагаемом возрасте.

– Это нормально. Вы ведь его ни разу не видели, юная леди. Вы, видимо, переслушали баллад маэстро Котика. Влюбленность кратковременна, да от вас она и не требуется. Как говорят у меня на родине: "стерпится – слюбится".

– Но он же старик! – надежды на рассудительность девушки не оправдались. Впрочем, неудивительно.

– Да? А мне сказали, ему сорок пять, – не старик даже по местным меркам. Так, теперь будем его расхваливать, – то есть он уже достаточно взрослый и разумный человек, чтобы снисходительно относиться к вашим капризам. Он ведь вдовец?

– Его первая жена умерла, – поделилась информацией Софья.

– Давно? Сколько они прожили?

– Не знаю, сколько они прожили, но жена умерла лет семь назад.

– Вот видите! Он, наверное, очень сильно любил эту женщину, раз горевал по ней так долго! – вполне возможно, что бедняжка умерла, не выдержав издевательств. А барон за семь лет перетаскал в постель всех более-менее привлекательных женщин в своих владениях. Или его просто на экзотику потянуло. Но говорить об этом не следует. Давим на романтизм, раз к голосу разума девочка глуха: – Этот человек способен на сильные и долгие чувства! Вам очень повезло. И если вы сумеете завоевать его доверие, то, станете самой счастливой девушкой на земле. Уж он-то сумеет оценить вас по достоинству!

– Но… я не готова. Мне ведь придется…

– Вас с детства готовили к тому, что вы займете место чьей-то жены и хозяйки дома, – обрываю я этот лепет, – лорд-риттер, думаю, достаточно богат и вам не придется самой даже платья застегивать.

– Да, но я ведь должна буду и… – девушка покраснела.

– Вы про супружеский долг? – Пять минут потерпишь! Чуть не вырвалось. Уж слишком меня раздражают романтические бредни этой… блондинки. Так, стоп, голос мягкий, сочувствующий. В глазах понимание и мудрость человека, который знает жизнь. И, поехали: – леди, я понимаю ваш страх. Он естественен. Но, если позволите, за сорок-то лет ваш будущий муж научился обращаться с женщинами! И, поверьте, трепетная нежность и аккуратность зрелого мужчины, любящего мужчины, доставят вам больше удовольствия, чем пылкий напор юного любовника, который думает только о себе.

Кажется, хорошо получилось. Даже сам себе поверил.

– Простите, мэтр, но, насколько мне известно, в Гальдоре традиции требуют держать жену в строгости. У женщин здесь вообще довольно незавидное положение.

Прах и пепел! Софья, ну ты-то куда влезла, такая умная? Ты должна быть на моей стороне! Такое впечатление, что я один тут воспринимаю задание мастера Хорна всерьез. Это твоя обязанность – вправлять девочке мозги!

– Что значат традиции для двух любящих сердец! – тьфу, аж самому противно. Все, мой запас слащавого пафоса исчерпан.

– Хорошо, леди. Допустим, вы убедили меня нарушить данное слово, завалить первый же контракт и поссориться с хорошим человеком. Но скажите мне, что вы собираетесь делать дальше? Вернуться домой? Точно так же выпихнут замуж, не спрашивая вашего мнения. И не факт, что супруг будет хоть чуточку лучше лорда Дерека. Или вы собираетесь бродяжничать здесь, в Гальдоре?

– Я не собираюсь бродяжничать! Я маркиза!

– Вы никто! Все, что у вас сейчас есть – то приданое, которое вы везете в этих телегах. Да и то – до первого разбойника. В Литии вам не помогут. Сомневаюсь, что кто-то будет ссориться с первыми лицами государства ради девчонки, которая сбежала из-под венца.

– Я… я отправлюсь к моему возлюбленному. Говард лучший из людей! Он был со мной так галантен! Он – настоящий рыцарь и не бросит даму в беде.

Перейти на страницу:

Похожие книги