На самом деле ругался целую минуту, а мы продолжали смотреть на восточную вышку. Абсолютно пустую мачту. Без единого пришвартованного дирижабля.
– Да чтоб того, кто с расписанием намудрил, богини в услужение демонам разлома отправили с правом на размножение, – закончил учитель.
– И проследили, чтобы этим правом воспользовались, – добавила жрица.
– М-м-магистр… – начала запинаясь Мэри.
– Прекратить панику!
– Да мы еще собственно и не начинали, – процедила Дженнет, и лишь дрогнувший на последнем слове голос выдал ее волнение.
– Та группа должна была спускаться в одиночестве, поэтому дирижабль и улетел, – процедил Йен Виттерн, подходя к ваяющемуся у обочины деревянному ящику и рывком ставя его на торец.
– Но в Академикуме же быстро поймут, что совершили ошибку, да? – жалобно спросила Мерьем. – И пришлют другой? Ведь, правда?
Ей никто не ответил. Магистр расстелил на ящике карту. Ветер трепал углы бумаги.
– Может быть, сейчас прилетит грузовой? – продолжала спрашивать девушка и вдруг, повернувшись к Гэли, схватила ее за руку. – Твой отец владеет транспортной компанией, не бросит же он тебя здесь…
– Не бросил бы, – подруга старалась вырваться из хватки Мерьем, – если бы знал, что я здесь. Не бросил бы, если бы здесь было хоть одно наше судно. Но отец не поставляет товары в Запретный город.
– Ну и дурак! – высказалась герцогиня.
– А еще говорят, высокородные не сквернословят, некоторые даже грузчикам фору дадут! – в голосе Гэли слышались слезы.
– Ах ты, безродная купчиха…
– Заткнулись все! – рявкнул магистр, – В Академикуме табель о рангах обсудите, как и экономическую ситуацию на Аэре. А сейчас, если не хотите здесь заночевать, заткнитесь и слушайте. – Он склонился над картой, Мэрдок и Отес подошли ближе, жрица все еще задумчиво смотрела на вышку. – Есть два варианта.
– Целых два? – не выдержав спросила я. Все что приходило в голову, это опрометью бежать обратно к «нашему» дирижаблю.
– Да, Астер. Еще раз перебьете, специально для вас будет и третий. Варианта два. Первый – прямо сейчас уходить в горы и обустраиваться на ночлег, а по утру идти в то село, что поставляет продукты в Запретный город. Но думаю, нас хватятся раньше. Второй… – Учитель провел рукой по карте, не давая ветру в очередной раз заломить угол. – Второй вернуться к нашему дирижаблю одновременно или раньше рыцарей, так как его грузоподъемность позволяет взять на борт всех.
– Это если в список развлечений для рыцарей не входит ночевка в Запретном городе, – тихо проговорил Мэрдок. – Это если и тот дирижабль не улетел.
Очень тихо, но все услышали.
– Ты в своем уме? – рявкнул на графа Оли, – Ты сказал, что магистры обрекли целый курс на жизнь и смерть в Запретном городе? Спятил?
– Следи за языком, – повернулся к нему Хоторн.
– Это тебе бы не мешало…
Он еще говорил, а Мэрдок уже действовал. Нож лег в ладонь, граф пригнулся, собираясь атаковать, а Оли… Оли только успел округлить глаза и сделать шаг назад, поднимая руки, в которых едва появились зерна изменений. Неяркие, блеклые, безнадежно опаздывающие. Миг и нож полетел бы ему в голову…
То, что произошло дальше, было настолько неожиданным, насколько и ожидаемым, как бы безумно это не звучало. Учитель и в самом деле был быстр. Одно скользящее движение и вместо того, чтобы бросить нож, Мэрдок с размаху тюкнулся головой в карту, а стоящий за его спиной магистр вывернул парню руку, заставляя графа нагибаться все ниже и ниже. Нож Хоторна, огрызаясь голубыми искрами, упал на снег. Чирийское, закаленное в Разломе, железо, не подчиняющееся никому кроме хозяина.
– Как вы, мистер Хоторн? – спросил учитель.
Парень дернулся, но освободиться не смог. Магистр усмехнулся и ткнул его лбом в карту еще раз. Лист такого варварства не выдержал и порвался, голова ученика оказалась крепче и кровь из ссадины закапала только после третьего головоприкладывания к ящику.
– Ах ты! – закричал Оли, изменения на кончиках его пальцев вспыхнули, – Да я тебя…
– Пожалуйста, – взвизгнула Гэли, но ее перебил ледяной голос жрицы:
– Ну-ка, хватит! – рука Илу, еще минуту назад затянутая в перчатку, замела напротив лица Оли. Одно прикосновение, и если захочет, она заставит его считать себя курицей несущей яйца.
– Собаки взбесились через несколько дней, – тихо произнесла Рут.
Магистр выпрямился, не отпуская Хоторна, но и не тыкая его больше лицом в ящик.
– Всегда надеялась, что мы покрепче собак, – произнесла Илу, глядя на Оли, парень тяжело дыша опускал руки, зерна изменений погасли. – И даже верила в это. Только вот мне сейчас самой хочется вам всем… – Она изобразила рукой жест, очень похожий на тот, которым кухарка сворачивает головы курам.
– Милорд, – прохрипел Мэрдок.
Учитель тут же разжал руки и чопорно проговорил:
– Прошу прощения, мистер Хоторн.
– Я сам виноват, мистер Виттерн, – сокурсник поднял упавший на снег нож.
– Да, виноваты. – Учитель придержал карту и совсем другим голосом спросил: – Кто-то еще сомневается в том, что там рыцарей ждет дирижабль? Скажите сразу, чтобы мы потом не тратили время на разбирательства.