Читаем Экзорцист. Печать Контракта [СИ] полностью

Завернув за угол здания, они остановились у входа, специально оставив мальчишку с лошадьми, все вчетвером направились внутрь. Тяжелые деревянные двери, не сразу поддались монаху. Но когда же та наконец-то распахнулись, их взору открылась просторная, светлая комната, уставленная небольшими столами. Внутри было непривычно чисто и аккуратно, на подоконниках стояли цветы, и очень пахло лавандой и корицей, которые маленькими пучками висели по всем углам.

— Отличается от постоялого двора в Орлеане, — неожиданно отметил Михаэль.

— Анжервиль не так велик, как Орлеан — появился невысокий, но очень внушающего вида мужчина, лет около сорока — и неспособен конкурировать с ним даже в мелочах.

— Воспринимайте мои слова как комплимент. Большой город, не всегда подразумевает хорошие условия.

— Тогда, милости просим в «Ворона и Розу». Чего желаете, господа? Снять комнату или пообедать?

— Две комнаты и …

— Обед, — нетерпеливо влез в их разговор монах, не позволяя Михаэлю договорить.

— И обед на пятерых.

— Хорошо. У нас есть свежая рыба, и мы можем приготовить из неё, что пожелаете.

— Отлично, — расплылся в довольной улыбке монах — В таком случае, приготовьте похлёбку на первое, а затем зажарьте по большой рыбине вместе с овощами. И подайте с вином, хлебом и сыром.

— Как пожелаете, — кивнул хозяин. — Моя жена проведёт вас в ваши комнаты, где вы сможете отдохнуть, пока всё будет готовиться. Насколько собираетесь остановиться?

— До утра.

— Если это всё, то с вас тридцать семь ливров.

— За всё заплатит, этот джентльмен, — указал Михаэль в сторону Франциско.

Рыцарь хотел было возразить, но вспомнив об их договоре, понял, что не может отказаться. Вытащив кошелёк, мужчина протянул хозяину оговоренную сумму.

— Меня зовут Жерар, а мою супругу Элиза, — указал хозяин на милую и очень сдержанную в одежде женщину, что появилась на лестнице, ведущей к комнатам. — Идите за ней.

— Извините, а где у вас в городе лавочка с одеждой? — подойдя к хозяйке, поинтересовалась Мария.

— На другой улице есть перекупщик. В такое время он единственный, кто работает, все остальные уже закрылись.

— Спасибо.

— Прошу за мной, — указала женщина в сторону лестницы. — Наш сын Пьер, отведёт ваших лошадей в стойло, можете об этом не волноваться.

— Лошадей слишком много, так что я помогу ему, — вызвался Михаэль, уже стоя в дверях.

— Подождите минутку.

Обернувшись, демон увидел молодого парня пятнадцати лет, который очень твердо и уверенно шел к ним. Пьер был приблизительно одного роста с Марией. Русые волосы были убраны в хвост, а черты лица явно выдавали в нём сына хозяина. И единственное, что было не так — блекло-серые глаза.

— Пьер, как я полагаю? — встретил его Михаэль.

— Да. Пойдёмте, я покажу, где у нас стойло, и мы как следует, позаботимся о ваших лошадях.

Поднимаясь на второй этаж, прежде чем зайти за балку, Мария заметила, что после того, как к её фамильяру подошел юноша, на лице демона тут же, появилась странная улыбка.

— Ваша комната здесь, а вы — обратилась к ней хозяйка, — идите за мной, — пройдя дальше по коридору, мадам Элиза указала на её комнату. — А эта ваша.

— Спасибо и не могли бы вы приготовить мне бадью с горячей водой? Я хотела бы искупаться.

— Конечно же. Только подождите, когда та нагреется.

— Хорошо.

В спальне оказалось также убрано, как и внизу. Стоящие у противоположенных стен постели были аккуратно застелены, справа находился небольшой стол с масляной лампой, а на комоде, слева от двери, красовался очередной горшок с лавандой. Сладкое благоухание цветов разносилось по комнате, смешиваясь с пряным ароматом висящей по углам корицы. Поначалу Марии даже стало несколько не по себе от этой приторной сладости, но затем она всё же привыкла и уже не обращала на это абсолютно никакого внимания. Михаэль оказался прав, и здесь на самом деле было намного комфортней Орлеана, и Сен Этьена, да и Марселя тоже. А ведь это крупные, богатые города, уж куда лучше небольшого Анжервиля.

— Чудо! — восхитился Рене, вбегая внутрь. — Какая красота!

Мария заметила, что понемногу мальчик начинал расслабляться в их присутствии и вести себя как нормальный ребёнок. И больше не забивался, не ежился и не прижимался к ним, словно перепуганный зверёк.

— Действительно, — согласился Михаэль, опуская занесённые сумки, — довольно хорошо за такие деньги.

— Вам ещё рано отдыхать. Сходите в лавку перекупщика. Рене явно нужна другая одежда, эти лохмотья уже никуда не годятся.

— Как скажешь, Мария.

— И ещё. Если найдешь, то купи мне слив.

— Слив? — пренебрежительно скривился мальчик. — Терпеть их не могу. Запах их чудовищно отвратительным кажется. Напоминает гниение мёртвой плоти.

— Ничего себе сравнение! — искренне удивилась Мария, слыша подобное о своих самых любимых фруктах. — И как ты только можешь сравнивать их между собой?

— Как есть, так и говорю.

— Ну да ладно. Поспешите.

Взглянув на уходящего Михаэля, ей показалось, что тот, на какое-то мгновение, смерил мальчика необычайно презрительным взглядом. Казалось, что в этот момент под чудовищным холодом его карих глаз, даже пламя легко смогло бы обратиться в лёд…

Перейти на страницу:

Похожие книги