Читаем Экзорцист Семьи Ноя (СИ) полностью

— Что касается дара Майтры, — продолжил Трайд, как обычно оправдывая репутацию Ноя, что преподносит Аллену информацию лучше всех, хотя и проводит с ним меньше всего времени, — то он весьма необычен. И не имеет конкретного описания. Вряд ли хоть один из нас может описать его, но его дар затрагивает сразу очень много сторон. Его эмоциональность, замечательные способности в тестировании братьев и сестёр и не только их. Это как способность вбирать в себя нечто, что копится в нём годами. И как будто это нечто связано со всем, чем он занимается: с эмоциональной стороной, с его умственной деятельностью, с анализом наших способностей и проведением экспериментов. Существует мнение, будто не он собирает некую энергию, а внутри него есть ядро, что изначально не заполнено, но всё, что он делает, в той или иной степени это ядро заполняет. Чисто теоретически он должен каким-то образом её использовать. Расходовать. Так он становится всё более и более неустойчивым. Как заметил Граф, время от времени Одарённости необходимо буйствовать. Или это произойдёт само собой в любой другой момент.

— Больше всего Трайда возмутило отсутствие предупреждения. — Позволил себе усмехнуться Граф. Ничего плохого не произошло, и хотя Аллену казалось, что, возможно, глава неоправданно рисковал, он мог и ошибаться. Быть может, сам Граф помог бы им, если бы Трайд запаздывал. Ведь встретил их он с готовностью. — Частенько я извещал его о том, что Одарённость собирается в экстремальную прогулку.

— Также дар Майтры, — продолжал Трайд, не обращая внимания на Графа, — работает на волне, что неприемлема для любого, носящего гены Ноя. То есть для всех людей и тем более для тех, чьи гены активны, для членов Семьи. На самом деле его настроенность именно на членов Семьи так помогает ему в устраиваемых тренировках. И только я всегда был исключением из этого правила. Его дар совершенно не действует на меня.

— Так что у нашего Трайда всего одна вроде обязанность – делать нас лучше, — хмыкнул Тики, и Аллен успел заметить лишь отголоски удивления, промелькнувшие в глазах Трайда. — Но она заключается сразу в трёх нюансах.

— Воевать против вас — это помогает вам понимать, где вы слабы, становиться сильнее, — кивнул Аллен самому известному. — Второе, получается, помощь Майтре, что тоже делает его лучше. Позволяет ему нормально жить. А третья обязанность?

— Малыш! — позвал Тики, явно уязвлённый несообразительностью юноши, — Он палач!

— О! Точно!

Вот теперь он чувствовал себя действительно тупым. Как мог забыть?

— Эта «прогулка», — сарказм в исполнении Тики всегда был восхитителен, а теперь стал лишь лучше, — похоже и впрямь вытянула из вас все силы.

— Зато теперь Майтра в порядке, — зевнул Вайзли.

— Граф?

— Что?

— Что с Майтрой? — Трайд уже полуобернулся к двери.

— Ты уже покидаешь нас?

— Адам, если сейчас кто-то заметит моё отсутствие, я обижусь.

Лицо Графа потеряло краску, хотя никто, кроме него, понятия не имел, что значит эта угроза.

— Это шантаж!

— Со мной всё в порядке, Трайд. Иди уже. И спасибо!

— О чёрт, он говорит!!! — подпрыгнул на полметра Уолкер и рухнул на подогнувшиеся коленки.

— Ты записал меня в мертвецы? Мило.

— Ты говоришь неправильно! — вытянул дрожащую руку перепуганный юноша.

— Через пару часов уже вернётся к норме. К сожалению, — ответил Граф, а Тики, вздыхая и бурча под нос, принялся затаскивать Аллена обратно на диван.

— Хорошо, теперь я удаляюсь, значит, — снова кивнул Трайд, теперь уже будто всем сразу.

— А, да! — приподнялся Вайзли вдруг, но повернулся к Графу. — Мы всё же успели оставить презент, что вы подготовили в отделении. Вот! Пока я не заснул, уведомляю. Только меня удивило… а что это за странные вообще… В чём суть, ваш новый презент был весьма необычен!

— Позже объясню, — ответил Граф, — пока вам стоит отдохнуть как следует.

Дверь за Трайдом захлопнулась.

— И ты специально произнёс это при Трайде, работающем на Орден, да?

Вайзли захихикал, а Аллен встрепенулся.

— Трайд работает на Орден?

— Да.

По лицу было видно, что Графу очень хочется добавить что-то ещё, но он держит себя в руках.

— А теперь давайте отдыхать, ждать новых результатов и готовиться к новым свершениям.


Некоторое время он слышал кого-то вдали. Кто-то говорил с ним. Тихо, спокойно, как с больным, не понимающим всю серьёзность ситуации ребёнком, и ему нравилось. Хотелось свернуться клубочком в тёплых объятиях чужих слов и не засыпать никогда. Продолжать слушать. Опасаясь пропустить хотя бы один звук.

Как будто он обрёл родителей, что никогда у него не было.

Но тот, кто говорил, не был родителем. Всего лишь посланником, обещающим заботу, тепло и счастье, только если он выдержит ещё немного.

Ему становилось жарко.

Посланник касался лба холодными пальцами, шептал, заставляя поверить в магическую силу любых слов по крайней мере произнесённых им. Осторожно, очень мягко перебирал мысли, обрывки воспоминаний, рвал кровавые нити боли, сшивал рваные края тьмой, прижигал зелёным пламенем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

60-я параллель
60-я параллель

«Шестидесятая параллель» как бы продолжает уже известный нашему читателю роман «Пулковский меридиан», рассказывая о событиях Великой Отечественной войны и об обороне Ленинграда в период от начала войны до весны 1942 года.Многие герои «Пулковского меридиана» перешли в «Шестидесятую параллель», но рядом с ними действуют и другие, новые герои — бойцы Советской Армии и Флота, партизаны, рядовые ленинградцы — защитники родного города.События «Шестидесятой параллели» развертываются в Ленинграде, на фронтах, на берегах Финского залива, в тылах противника под Лугой — там же, где 22 года тому назад развертывались события «Пулковского меридиана».Много героических эпизодов и интересных приключений найдет читатель в этом новом романе.

Георгий Николаевич Караев , Лев Васильевич Успенский

Проза о войне / Военная проза / Детская проза / Книги Для Детей / Проза