Читаем Экзорцист (СИ) полностью

Двухэтажный кирпичный дом за высоким забором выглядел довольно внушительно даже по меркам этого района.

— Интересно, кто тут живет? — сказал я, паркуясь рядом с воротами, но неожиданно ворота отъехали в сторону, и из них вышла парочка мордоворотов, — Халфасса, сиди тихо и старайся молчать, похоже, тут живет какая-то большая шишка. Впервые вижу, чтобы в нашем городке кого-то так охраняли.

Один из мордоворотов подошел к машине и постучал мне в стекло.

Я немного приоткрыл его и услышал:

— Оскар Осипович прислал? — спросил меня один из мордоворотов.

Я кивнул.

— Чет ты не похож на врача, — скептически заметил громила, — Проезжай на территорию, — сказал громила после секундного раздумья.

Громилы вернулись во двор дома, а я аккуратно заехал в ворота, которые тут же предусмотрительно закрылись.

— Пойдем в дом, дохтур, но смотри, начнете шалить — применим контраргументы, — охранник откинул полу пиджака и продемонстрировал кобуру с пистолетом.

— Все понятно. Халфасса, идем в дом, только постарайся не делать глупостей, — тихо сказал я девушке.

Демонесса понятливо кивнула. Из машины я взял лишь гримуар.

На пороге дома меня встретил крепкого вида мужчина лет пятидесяти пяти. Карие глаза внимательно осмотрели меня, а затем Халфассу.

— Значит, это вас прислал Оскар Осипович? — сказал хозяин дома, — Идемте в мой кабинет, там нам не помешают.

Мужчина указал на дверь, миновав которую мы оказались в небольшом кабинете. Судя по развешенным на стенах трофеям, хозяин дома был заядлым охотником. Мужчина, заметив мой интерес, рассеянно кивнул и подтвердил:

— Все мои трофеи.

Только сейчас я заметил, каким уставшим выглядит этот человек. Глаза запали от явного недосыпа. Одежда мятая, словно мужчина не снимал ее несколько дней. И внешне вся его поза выражала полное отчаяние.

Мы с Халфассой уселись в кресла напротив массивного дубового стола. Входная дверь тихо скрипнула, и в помещение вошел еще один человек. Крепкое телосложение и черный строгий костюм выдавали в нем еще одного охранника. Одна половина лица мужчины была заклеена какими-то бинтами, что прямо указывало на недавнюю травму.

— Это Коля, он начальник моей охраны, и от него у меня нет никаких секретов.

Хозяин дома сделал паузу, и, собравшись, сказал:

— Меня зовут Зотов Игорь Геннадьевич, я, как вы уже понимаете, человек не простой.

Я понимающе кивнул, судя по всему, или какой-нибудь нефтяной король, или еще какая-нибудь шишка, которая выбрала наш городок, как тихую гавань.

— Три дня назад моя дочь Ксения была в ночном клубе Кара-Кум, а после того, как вернулась домой, едва не загрызла Николая.

Зотов кивнул в сторону молчаливого охранника. Тот кивнул, соглашаясь со словами шефа.

— Ее едва смогли утихомирить еще два охранника, но Коле она вырвала кусок щеки, словно дикий зверь. Ксюша — девочка приличная, с головой у нее всегда было все нормально. А тут, словно с цепи сорвалась. Выла и кусалась.

Мы кое-как смогли ее утихомирить с помощью успокоительного. Сначала, я думал, что она приняла наркотики, но наш семейный врач взял у нее кровь и отправил на анализ. Кровь не содержит ничего психотропного. Врач каждый день делает ей уколы, но лучше ей не становится, она буквально бросается на людей. Не ест ничего, кроме сырого мяса. И то, благо Коля предложил кормить ее через воронку, но я больше так не могу. Она — единственный дорогой мне человек, Оскар Осипович обещал помочь, но пока все, кого он приводил, оказались бессильны, — посетовал Зотов.

— Мы постараемся помочь, но дело, похоже, серьезное, — сказал я и посмотрел на Халфассу, которая слегка мне кивнула.

Вот же черт, что там за демоническая пакость заняла тело девушки? Я поднялся с кресла и произнес:

— Игорь Геннадьевич, давайте не откладывать дело в долгий ящик.

— Коля, проводи и дай инструкции.

Охранник молча кивнул и жестом указал нам на дверь. Халфасса поднялась с кресла и направилась к выходу. Мы снова оказались в гостинной, где дождались начальника охраны.

— Значит, так, шарлатаны, если хоть одна душа в городе узнает о произошедшем здесь — вам не жить.

— Понятно.

Охранник буравил нас тяжелым взглядом.

— Пошли уж, дуболом, мы понятливые, умеем хранить чужие тайны, — сказала Халфасса.

— Мое дело — предупредить, — пожал плечами охранник, — Идем, она там. Охранник указал на лестницу. Мы начали подниматься на второй этаж. Еще на середине лестницы в нос ударил сильный запах плесени, и я поморщился.

«Интересно, у этого денежного мешка проблемы с вентиляцией или я чего-то не понимаю?», — подумал я.

Халфасса же, принюхавшись, сообщила:

— Будут проблемы, — сказала она, заметив мой вопросительный взгляд.

Мы прошли по широкому коридору мимо нескольких плотно закрытых дверей.

— Нам сюда, — сказал охранник, указывая на самую крайнюю дверь в коридоре.

Мы с Халфассой дождались, пока охранник откроет дверь. Едва дверь открылась, как на нас из темноты пахнуло отвратительной смесью запахов.

Я осторожно заглянул в темную комнату, стараясь что-то разглядеть. Рядом появилась Халфасса, наблюдая за тем, что происходит в комнате.

— Темно, как у негра в заднице, — сообщила она.

Перейти на страницу:

Похожие книги