Читаем Экзотика полностью

Когда разноцветные круги перед глазами рассеялись, я увидел две ухмыляющиеся физиономии.

— Неплохой спектакль, Майк?

Показалось, что голос Косто раздается откуда-то из преисподней.

— Пора сматываться! Выдай-ка нашему «благодетелю» еще порцию успокоительного.

В ту же секунду я получил страшный удар по затылку, и наступила тьма. 

Глава 5

Возвращение к жизни оказалось не из приятных: голова трещала, как наковальня, и челюсть была не в самом лучшем состоянии. Ощупав затылок, я убедился, что череп цел: очевидно Соулз ударил меня кулаком, не прибегая к помощи оружия, которого при мне, кстати, не оказалось. Мерзавец Косто изъял свой «обрез», а заодно прихватил и мой 38-й.

Я вышел из номера и спустился по лестнице в холл, стараясь ступать осторожно, чтобы мой мозг не в полной мере смог ощутить себя подушечкой для иголок.

В холле имелся только портье, находящийся в состоянии, близком к прострации. Он полулежал в том кресле, которое недавно занимала джинсовая девица и, как мне показалось, спал. Подойдя поближе, я увидел, что ошибся: портье был без сознания. И я понял отчего: его правый глаз заплыл, так что был едва виден, а нос расплющило в лепешку, причем передние зубы отсутствовали.

Даже не пытаясь привести его в чувство, я подошел к стойке и вызвал по телефону «скорую», а затем позвонил шерифу.

Для того чтобы обрисовать ситуацию, мне понадобилось не больше двух минут, в то время как ему на то, чтобы высказать свои соображения, потребовалось времени вдвое больше.

Прибывшие санитары уже выносили избитого портье на носилках, а шериф все еще не мог успокоиться. В конце концов, потеряв терпение, я аккуратно положил трубку на стол и вышел на улицу. Мои часы показывали тринадцать минут седьмого. Я с облегчением вздохнул. До свидания с Агнессой оставалось еще больше полутора часов. Таким образом, я успевал зайти домой и получить то, в чем остро нуждался: душ, таблетку аспирина и немного виски.


В половине восьмого я уже прошел полный курс домашнего лечения, запихнул под мышку запасной револьвер и уже готов был покинуть свои апартаменты, когда заорал телефон.

Сначала я не хотел отвечать, но после некоторого раздумья решил снять трубку — это могла быть Агнесса.

Но звонила не Агнесса.

— Уиллер, — голос Лаверса, как всегда, не предвещал ничего хорошего, — меня интересует, как долго я разговаривал по телефону сам с собой?

— Откуда мне знать, сэр! Я не знаю, сколько еще длился ваш монолог, — я отодвинул трубку подальше от уха — в таком положении вопли и проклятия шерифа разбирались, конечно, труднее, зато не так мучительно отдавались в моей гудящей голове.

Наконец через какие-нибудь пару минут трубка перестала орать, и я снова поднес ее к уху.

— …ресные новости для вас, лейтенант, — Лаверс немного остыл и говорил довольно спокойно. — На этот раз вы меня слушаете, черт побери?

— Внимательно слушаю, шериф, — ответил я, поморщившись, и на всякий случай снова отстранился от трубки.

— Помните ту белую спортивную машину, на которой вы построили вашу дурацкую версию?

— Ну и что?

— Объявился ее хозяин. Позвонил некий Свансон и заявил, что вчера вечером, приблизительно за час до убийства, у него угнали машину, данные которой точь-в-точь совпадают с описанием нашего милого Кена. Как вы думаете, лейтенант, господа Косто и Соулз способны на такое ужасное преступление, как угон автомобиля?

— Я прошу вас, шериф, не произносить имена этих молодчиков — у меня начинается головная боль.

— К сожалению, пока нет имен других подозреваемых, я вынужден обходиться этими, придется потерпеть, лейтенант. Кстати, сегодня в четыре часа утра в пятнадцати милях от города обнаружена и брошенная спортивная машина белого цвета…

— Простите, шериф, — прервал я его, — нет ли у нее вмятины на правом крыле?

— Вмятина имеется, но ее происхождение неплохо было бы выяснить у хозяина. Я думаю, лейтенант, вам стоит лично побеседовать со Свэнсоном, — сказал Лаверс тоном, не допускающим возражений. — Надеюсь, хоть это вам удастся?

— Благодарю за доверие, шериф, — сказал я сквозь зубы, — но у меня уже назначено свидание. Через двадцать минут.

— Вы хотите сказать, что вам надоело работать в управлении? — спросил Лаверс любезно.

— Давайте мне его адрес!

Лаверс продиктовал адрес Свэнсона, и я записал его в блокнот.

— Благодарю, шериф. Я выберу время и обязательно встречусь с этим господином… Не хотите ли сказать несколько слов о Косто и его компаньоне?

— Не беспокойтесь, лейтенант. Их уже разыскивают и я не думаю, чтобы им удалось далеко уйти, — заверил Лаверс.

— А как самочувствие портье? — спросил я.

— Он еще не приходил в сознание. Помимо других повреждений, врачи подозревают сильное сотрясение мозга. Так что парню придется долго проваляться в госпитале. Можете считать, что вам повезло, Уиллер!

— Еще один вопрос, шериф, результаты медицинской экспертизы. Нашел ли доктор Мерфи что-нибудь интересное?

Перейти на страницу:

Похожие книги