Читаем Экзотика полностью

— Мы наблюдали за Ламбертом в течение недели, — продолжал Старке. — Все это время он не предпринимал попыток взять спрятанные деньги. За это я могу поручиться. Ламберт ни с кем не общался, кроме своей дочери, к которой он заходил несколько раз, и двух налетчиков — Косто и Соулза.

— И что же дальше? — спросил Лаверс, как ребенок, которому рассказывают сказку.

— В ту ночь, когда Ламберт находился в «Топазе», он сказал, что собирается сообщить вам, господин шериф, что-то очень важное, и отправился в полицию, но прибыл он сюда по воле рока мертвым.

— Мне кажется, шериф, что если в дело начал вмешиваться рок, то ни о каких научных методах не может быть и речи, — сказал я.

— Или слушайте, или убирайтесь к черту из моего офиса! — заорал Лаверс. — Видит бог, это будет невеликая потеря!

— Умолкаю и превращаюсь в слух, — смиренно сказал я и опустился в кресло.

Старке подарил мне снисходительную улыбку и вновь обратился к Лаверсу:

— Известно, что Ламберт очень редко встречался со свой дочерью по той причине, что она его просто не выносила. Но за последнюю неделю он был у нее трижды и больше ни с кем не общался. Значит, любую новую, нужную ему информацию могла предоставить только дочь. Однако, если предположить, что все обстоятельства дела были известны ей еще три года назад, и все это время она молчала, то зачем же ей было выкладывать теперь? Так как же Ламберт дознался? — последнюю реплику Старке произнес почти патетически.

Лаверс сидел, подавшись вперед, как завороженный.

— Ламберт получил информацию от своей дочери…— Старке перешел на торжественный шепот, — помимо ее воли!

— Могу и я высказать кое-какие соображения? — осведомился я учтиво.

— Если они того стоят, — буркнул Лаверс. — И, по возможности, покороче!

— Вы позволите мне быть откровенным, мистер Старке? Прекрасно! Итак, если предположить, что Ламберт невиновен в пропаже денег, принадлежащих клиентам фирмы, то вряд ли можно возразить, что первый, кто попадает под подозрение после Ламберта, — это его непосредственный партнер, мистер Гамильтон Гамильтон. Вы согласны?

— Почти, лейтенант, — произнес Старке голосом школьного экзаменатора, исправляющего арифметическую ошибку. — Давайте считать, что так оно и было. Гамильтон похитил деньги и подставил Ламберта. Предположим теперь, что об этом каким-то образом узнала Корин Ламберт. Как она себя поведет?

— Вне всякого сомнения, она примется шантажировать Гамильтона и вымогать у него деньги, — сказал я.

— Правильно, — согласился Старке, — она имела такую возможность, но вот воспользовалась ли она ею или нет — неизвестно… Теперь представьте себе, что у нее имеются доказательства его невиновности, и имеются уже давно. Тогда Корин Ламберт сама становится объектом для шантажа со стороны своего жаждущего мести отца.

По-вашему получается, что Ламберта убила собственная дочь? — догадался вдруг Лаверс.

Старке отрицательно покачал головой.

— Не совсем так, точнее, не своими руками. Ламберт был убит в такси выстрелом в окно. Машина, сопровождавшая такси, принадлежит Тони Свансону, который является женихом мисс Ламберт.

— Плюс ложное сообщение об угоне автомобиля, на котором было совершено убийство, с целью получения алиби, — добавил я.

— Совершенно верно. Таким образом, налицо и средства, и мотив преступления.

Лаверс почесал подбородок и закурил сигару.

— Не знаю, не знаю, — промычал он в задумчивости. — У нас нет прямых улик. Что вы думаете, Уиллер?

— Вчера ночью я очень откровенно поговорил с господином Косто, и он мне кое-что сообщил.

— И что же он сказал? — встрепенулись хором оба.

— Он сказал, что Ламберт в последнюю ночь в «Топазе» кое о чем все-таки проговорился.

— В самом деле? — с восторгом воскликнул Старке. — И вы собираетесь опираться на факты, полученные от такого прожженного рецидивиста, как Леон Косто? Желаю успеха!

— Я согласен с господином Старке, — пробурчал шериф. — После того как лейтенант побывал в гостях у этих ребят в отеле «Император», он что-то уж больно начал доверять Косто. А может быть, вы испытываете к нему симпатию?

— Да, шериф, особенно в тот момент, когда он дырявил у Гамильтона мебель! — признался я. — Нет, я, конечно, не владею научными методами расследования, которыми так гордится мистер Старке, но у меня имеются свои личные методы, они меня еще не подводили, и я не сомневаюсь, что Косто вчера говорил правду. А волнение мистера Старке вполне понятно — он боится, что показания Косто размажут его стройные логические построения, и ему придется ретироваться и снова гонять «Ай-Би-Эм». А, Мервин?

Лаверс удивленно выпучил глаза.

— Напротив, господин лейтенант, — сказал Старке самым сладким голосом, на какой был способен. — Мне было бы очень интересно услышать ваши соображения на этот счет.

— А вам не кажется интересным, что наши дорогие подозреваемые господин Гамильтон и госпожа Ламберт уже около трех лет занимаются бизнесом себе в убыток, хотя и очень не любят это признавать. Уж не хлебают ли они из одной тарелки?

Перейти на страницу:

Похожие книги