Читаем Экзотика полностью

— Вы совершенно зря кривитесь, Мервин. То, что я говорю, на самом деле должно быть для вас лестно. Вы разыгрывали болвана очень умело. Пока Косто и Соулз находились на свободе, ваша дежурная версия была самой простой: украл Ламберт, а убийцы — они. Когда же вы узнали, что полиция докопалась до белой машины, вы решили перестраховаться — поспешили к Лейверсу и подкинули ему основную, тщательно продуманную версию: украл все-таки Гамильтон, а убийцы — Корин Ламберт и Тони Свансон. Вот тут-то я впервые заподозрил, что ошибся в вас, — продолжал я. — И вспомнил момент с сопровождением такси. Вы говорили, что ваш человек не мог вести слежку, так как он нарушил правила стоянки и был задержан полицией. Я, кстати, еще тогда понял, что все это придумано на ходу, но решил, что вы сделали это из тщеславия — вам было просто стыдно сказать, что ваши люди прошляпили клиента. Если бы я тогда догадался, что все наблюдение за Ламбертом вы вели лично! Но, к сожалению, я узнал об этом только сегодня утром от вашей очаровательной секретарши. Кстати, я спросил и полицейских, дежуривших той ночью в том районе. Таким образом, такси на самом деле сопровождалось! И сопровождали его вы, дорогой Мервин, на машине Тони Свансона, которую вы угнали накануне. Теперь я только хотел бы узнать, сколько вы получили от миссис Гамильтон за убийство Ламберта? Десять тысяч долларов? Пятнадцать тысяч долларов?

Гейл вскрикнула и упала в обморок. Старкс кинулся ее подхватить. Гамильтон медленно поднял голову.

— Зачем моей жене понадобилось убийство Ламберта? — спросил он отчужденно, как бы у самого себя.

— Во-первых, тем самым она навсегда обезопасила своего горячо обожаемого супруга. Меня поначалу сбивало лишь одно — зачем ей было самой сообщать мне о существовании мистера Старкса и его заведении, но и это объяснимо. Таким образом миссис Гамильтон почти наверняка отводила от себя подозрения, а если Старксу еще удалось бы протащить и версию про Свансона, то тогда все было бы с гарантией.

— Все это писано вилами по воде, дорогой лейтенант, — спокойно сказал Старкс. — У вас нет ни одной прямой улики. Все придумано от первого и до последнего слова! Почему за рулем машины Свансона сидел именно я, а не сам Свансон? Я же в это время лично прошляпил такси, увозившее Ламберта!

— Хорошо, — согласился я, — если Ламберта убил Свансон, то кто же в таком случае убил самого Свансона?

— Как? Где? Когда? — наперебой закричали все.

Гамильтон выпучил глаза так, что они едва не выскочили из орбит. Я внимательно наблюдал за Старксом — он сохранял спокойствие.

— Он был убит там же, где и Корин, — у нее дома. Вы, кажется, собирались сегодня к ней зайти, мистер Гамильтон?

— Я заходил, но никого не было! — Гамильтон кричал чуть ли не со слезами на глазах.

— Во сколько?

— В начале седьмого.

— Куда вы отправились после этого?

— К… Свансону… — голос у него дрожал.

— Зачем?

— Думал застать ее там…

— У вас есть пистолет? — спросил я, не давая ему опомниться.

— Боже! Вы не поверите. У меня украли его, — буквально взвыл Гамильтон. — Я держал его в столе, в конторе, а сегодня утром обнаружил, что его нет! Лейтенант, неужели вы думаете, что я мог убить ее? Ведь я любил Корин! Любил! А жил с этой холодной медузой, — он ткнул подбородком в сторону жены. — И все потому, что у нее деньги! Деньги! Деньги!

Гамильтон был близок к истерике. Старкс хлопотал вокруг миссис Гамильтон.

— Как вы старательно обхаживаете чужую жену, мистер Старкс, — сказал я неожиданно. — Тоже почувствовали вкус к ее денежкам? Не очень торопитесь!..

— Что вы хотите этим сказать? — спросил Старкс с яростью. Теперь он был действительно взбешен.

— То, что ее муж еще не за решеткой, хотя вы сделали все, чтобы упрятать его туда.

Старкс сжался как пружина.

— Вы все сделали верно, Мервин, особенно украв у Гамильтона пистолет, но вам не повезло: явись Гамильтон сюда раньше меня — я уже ничего не смог бы доказать…

Гамильтон смотрел на меня с изумлением, а Старкс тяжело дышал.

— Сейчас объясню, в чем дело, — сказал я. — Мистер Старкс действовал наверняка. Он подбросил «тридцать второй», из которого убил Дэна Ламберта, в карман Тони Свансону, а Корин Ламберт и самого Свансона застрелил из пистолета, украденного у вас, мистер Гамильтон! Он сейчас лежит в верхнем ящике того стола!..

После этого события развивались молниеносно.

Гамильтон издал дикий рев и бросился на Старкса, но тот выхватил пистолет и выстрелил в упор. Гамильтон рухнул у его ног.

Бросаясь к Старксу, Гамильтон нечаянно оттолкнул меня, и я не успел достать оружие.

— Руки! — взвизгнул Старкс и направил ствол пистолета мне в живот. — Все шло отлично, — прошипел он, — если бы не ты, грязная вонючая ищейка!

Глаза его светились безумием.

Я уже начал читать про себя молитву, но в этот момент миссис Гамильтон достала из кармана жакета миниатюрный дамский браунинг и выстрелила Старксу в спину.

Он нелепо вскинул руки и, издав хрип, повалился навзничь. На лице его застыло искреннее изумление.

— Где телефон? — спросил я. — Надо позвонить в полицию.

Гейл выронила браунинг и прошептала:

Перейти на страницу:

Все книги серии Эл Уилер

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы