Читаем Ел я ваших демонов на завтрак! Том 1 полностью

В первый момент я растерялся. Потому что в моём понимании кузница — это очень жарко. Потому что раскалённый горн. И громко. Потому что наковальня, по которой стучат молотом.

Собственно, тут тоже были и горн, и наковальня, и бочка с водой, и формы и много чего ещё, что однозначно выдавало в помещении кузницу. Но не было шума и не было жары. Хотя запах калёного металла присутствовал и очень ярко. Наверняка какая-то магия…

Мастер Ганзи сидел на лавочке и смазав каким-то составом клинок, натирал его.

Отец поклонился мастеру. Я тоже.

Мастер поприветствовал нас кивком и, не прекращая своего занятия, спросил:

— Старейшина Сатоши, что привело вас сюда?

— Нам нужны ножны для катаны, — с уважением в голосе ответил отец и глянул на меня.

Я показал катану мастеру.

— Подождите, пожалуйста, — попросил мастер Ганзи. — Как закончу, позову.

— Хорошо, — отец снова поклонился, и я следом за ним.

И мы прошли в соседнюю комнату.

Это была небольшая комната, оборудованная специально, чтобы клиенты могли ждать в комфорте. Кожаный диван, кресла, столик с чайными принадлежностями, чайник, чашки, печенюшки…

Мы с отцом сели на диван и приготовились ждать.

Я решил, что это подходящий момент, чтобы обсудить с отцом мой вопрос — отец не уйдёт, выслушает и орать не будет.

— Я хочу поговорить, — осторожно начал я.

— Слушаю, — автоматически ответил отец.

Его мысли бродили где-то далеко.

— Это по поводу академии магии… — начал я и приготовился к буре.

И я не ошибся. Отец моментально вернулся в здесь и сейчас.

Я надеялся, что он не будет орать в чужом доме. Так оно и вышло.

— Ты опять?! — после паузы прошипел он.

— Ты подожди ругаться, дай мне всё объяснить, — попросил я.

— Даже думать не смей об этом! — приказал он.

— Отец, дай мне объяснить! — потребовал я, слегка повысив голос.

Отец быстро оглянулся на дверь и кивнул:

— Объясняй. Но знай, что я против!

— Я знаю… — ответил я и продолжил, тщательно подбирая слова. — Так получилось, что по моей вине туда отправятся два человека, которых я считаю своими друзьями. Первыми настоящими друзьями! — добавил я. — Они получили благословение Всеблагой из-за меня. И они оба не выживут там…

— И ты не выживешь! — отрезал отец.

— Это мы ещё посмотрим! — ответил я и демонстративно глянул на катану, намекая на ночное происшествие.

— Тебе ночью просто повезло, — ответил отец. — Они шли не убивать.

— Мне так не показалось… — ответил я и не давая отцу съехать с темы, продолжил: — Я не могу оставить друзей в беде. Как я после этого буду жить?

— Нормально будешь жить, — огрызнулся отец и замолчал, задумавшись.

Конечно, для меня было бы идеально, чтобы отец сам пришёл к мысли не отправлять Кинпатсу и Ёсико в академию магии, но нужно было его как-то к этому подвести.

— Не буду я жить нормально! Не смогу, — ответил я. — Для меня друзья значат очень много. Я готов погибнуть за них.

— А они готовы погибнуть за тебя? — хмыкнул отец.

— Я не знаю, — честно признался я. — Вполне возможно, что нет. Но дело не в этом. Для меня дружба — это не торговые отношения, когда сколько вложил, столько же взамен требуешь. Для меня дружба это нечто большее. Это в первую очередь вопрос уважения. Ну и что я могу сделать для друга, а не что он для меня. Но дело даже не в этом. Это хорошие люди. И они попали в беду из-за меня. Поэтому я и хочу поехать, чтобы защитить их. Если бы мне не нужно было их защищать, я бы не рвался туда. Что я дурак что ли?

Я был абсолютно искренен! Я действительно так считал.

Отец снова задумался.

Я даже дышать перестал, боясь спугнуть надежду, что всё разрешится как мне нужно.

— А если они останутся? — спросил отец.

Я выдохнул и, постаравшись скрыть ликование, как можно спокойнее ответил:

— Тогда у меня нет причин ехать в академию. Буду осваивать магию дома.

Отец кивнул и сказал:

— Посмотрю, что можно сделать.

— Спасибо, — ответил я и не сдержал довольной улыбки.

Мы немного посидели в тишине, потом отец спросил:

— Как дела в школе?

Ответить я не успел. Заглянул мастер Ганзи и пригласил нас зайти в кузницу.

Мы сели на ту же лавочку, на которой раньше сидел мастер.

Теперь, когда проблема с академией магии практически была решена, я мог спокойно заняться своим мечом. И с волнением протянул катану мастеру.

Мастер Ганзи сходил, помыл руки. Потом аккуратно взял за рукоятку и осмотрел меч — в первую очередь лезвие.

— Чем смазывал? — спросил он.

— Растительным масло, женщины на кухне дали.

— Оно и видно. — В голосе мастера просквозило осуждение.

— У меня больше ничего не было, — поспешил я оправдаться. — Я решил, что лучше временно так, чем никак.

Мастер кивнул и ещё раз посмотрел лезвие, ловя отсветы на поверхности.

— Ты зачем прикасался к лезвию руками?

Я растерянно посмотрел на мастера.

Он, поймав мой взгляд, показал отпечатки моих пальцев.

— Большего оскорбления мечу ты нанести не мог, — сказал мастер Ганзи.

И моё сердце забилось, а к горлу подступил ком. Я вспомнил, как гладил меч. А потом вспомнил луг и юношу в кимоно. И мысленно повторил несколько раз: «Прости, прости, прости…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Демоны Ледяных гор

Похожие книги