Читаем Эланус полностью

– Да, верно, мы говорили с вами о пятнице, но д-р Шраттер только недавно просил меня назначить новое время для встречи, ведь он, в конце концов, хотел бы с вами познакомиться. Вот только сейчас его, к сожалению, снова нет на месте. У него много дел, после того, как… – Она запнулась на полуслове. – Ну, вы, наверное, и сами уже знаете.

Йона кивнул головой:

– Конечно, д-р Лихтенбергер был одним из моих преподавателей. Кто бы мог подумать, что случится такое.

– Для всех нас это было просто шоком. – Женщина сняла очки и осторожно потерла глаза так, чтобы не стереть косметику с глаз.

Как же ее зовут? Йона встречался с ней уже в третий раз, но ни разу не обратил внимание на табличку рядом с дверью. Он подошел ближе к письменному столу и попытался взглянуть на письма, лежащие на нем.

Адреса на конвертах, подумал он, ощущая чувство неловкости в желудке. Вчера это мне очень даже помогло.

Но уже с первого взгляда на письма он понял, что все они были адресованы д-ру Карлу Шраттеру. Однако на светло-синей пластиковой карточке, прислоненной к монитору компьютера и бывшей, вероятно, пропуском на въезд, стояло другое имя: Андреа Гиллес, ассистент ректора.

– Это же такой шок для уборщиц, которые его обнаружили, – задумчиво произнес Йона, ввернувшись к теме разговора. Это прозвучало так, как будто он обращался сам к себе.

– Да. – Андреа Гиллес – если ее действительно так звали – снова надела очки. – Одна из них сказалась больной и даже провела ночь в больнице.

Замечательно. Еще и это будет давить на его совесть. Он вжал ногти в ладони.

– А уже известно… в общем, есть ли уже факты, почему д-р Лихтенбергер… то есть почему он…

– Вам интересно, правда? – Гиллес прервала его заикание, поднявшись с места и положив ему ладонь на руку. – Это коснулось многих наших студентов, но даже если бы мы знали, нам нельзя было бы говорить.

– Да, конечно.

– Мне очень жаль, что все так случилось, едва вы приехали. Было бы лучше, если бы ваше пребывание здесь началось с более позитивных моментов.

Может случиться, что все произошло так именно потому, что я приехал, подумал Йона и, к своему ужасу, заметил, что слезы вот-вот покатятся из его глаз.

Кажется, Гиллес тоже это заметила.

– Ах ты, боже мой, – сказала она с сочувствием. – Извините, мне стоило подумать, прежде чем говорить… Вам ведь всего шестнадцать, не так ли?

– Семнадцать. – Как будто плюс минус два или три года играли какую-то роль. Но, возможно, Андреа Гиллес была достаточно наивна, чтобы не принимать его всерьез из-за какого-то простого числа.

– Не беспокойтесь, я как-нибудь с этим справлюсь, – пробормотал он. – Просто это в первый раз, когда подобное происходит с человеком, которого я знал. – Так, сейчас поднять глаза и мужественно улыбнуться. – Пусть даже и не особенно хорошо.

Просто это еще и в первый раз, когда я не могу спать из-за страха, что все это из-за меня, – мысленно добавил Йона. – И еще потому, что у меня в кармане десять тысяч евро, которые я непреднамеренно украл и ношу теперь везде с собой. Не хотите ли посмотреть?

Он чуть не рассмеялся, когда в полной мере осознал весь абсурд сложившейся ситуации. Но смех был бы сейчас крайне неуместен. Он ни в коем случае не хотел «стереть» с лица ассистентки ректора задумчивое выражение сочувствия.

– Лучше я пойду сейчас, наверное, – тихо произнес он. – Если вам будет удобно, то я подойду завтра еще раз… или… – Он сделал вид, как будто ему только что в голову пришла идея. – Или вы дадите мне телефон д-ра Шраттера. Возможно ли это? Тогда мы могли бы напрямую договориться о встрече и, что вполне вероятно, обговорить какие-то вещи уже по телефону.

Гиллес решительно покачала головой:

– Мне очень жаль, но я не могу этого сделать. По этому поводу я получила от ректора совершенно четкие указания. Однако вы могли бы отправить ему письмо по электронной почте. – Она взяла бумажку, на которой и написала адрес почты. – Вот, возьмите. Вы сможете лично общаться с г-ном Шраттером. Так делают многие студенты, да и г-ну Шраттеру так больше нравится.

carl.schratter@hessuniversity.com

Йона взял бумажку с адресом и кивнул головой, внешне изображая благодарность. Изнутри его переполняла досада. Да, конечно, он мог бы написать Шраттеру электронное письмо, это было бы уже хоть что-нибудь.

Но послать Элануса в поисках ректора он все же не мог.

Он отсидел семинар, с самого начала даже не попытавшись понять, о чем говорил преподаватель. Он был слишком занят планированием своих последующих действий.

Во-первых, нужно было вернуть конверт с деньгами. Почтовый ящик висел так, что можно было бросить в него конверт, просто проходя мимо – нужно только действовать более или менее ловко.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Брокен-Харбор
Брокен-Харбор

Детектив из знаменитого Дублинского цикла.В маленьком поселке-новостройке, уютно устроившемся в морской бухте с живописными видами, случилась леденящая душу трагедия. В новеньком, с иголочки, доме жило-поживало молодое семейство: мама, папа и двое детей. Но однажды милое семейное гнездышко стало сценой дикого преступления. Дети задушены. Отец заколот. Мать тяжело ранена. Звезда отдела убийств Майкл Кеннеди по прозвищу Снайпер берется за это громкое дело, рассчитывая, что оно станет украшением его послужного списка, но он не подозревает, в какую сложную и психологически изощренную историю погружается. Его молодой напарник Ричи также полон сыщицкого энтузиазма, но и его ждет путешествие по психологическому лабиринту, выбраться из которого прежним человеком ему не удастся. Расследование, которое поначалу кажется простым, превратится в сложнейшую головоломку с непростыми нравственными дилеммами.Блестящий психологический детектив о том, что глянцевая картинка зачастую скрывает ужасающие бездны.

Тана Френч

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы