— Или ослабить основные узлы, заменив их дублирующими связками, — вздохнула Рианет. — Дайте мне бумагу, карандаш и полчаса. Я все вам напишу и зарисую.
Леди Тау пообещала выдать все необходимое, после чего провела леди Дельсийе в свой личный кабинет. Там, подав ей писчие принадлежности, она кивнула на свой стол:
— Располагайся.
Вот только следующие действия целительницы напугали леди Дельсийе! Леди Тау подошла к двери, бросила на нее несколько заклятий, затем взмахом руки задернула тяжелые шторы и разожгла огни.
Все это время Рианет так и стояла у стола с бумагой и карандашом в руках. Резко развернувшись, целительница разожгла в руках пламя и холодно проговорила:
— Если ты одержима духом и нуждаешься в помощи — урони карандаш.
От неожиданности Рианет уронила все, что держала в руках.
— Хорошо, — целительница чуть улыбнулась, — ты еще можешь управлять своим телом.
— Нет, это какая-то ошибка, — леди Дельсийе присела, чтобы собрать упавшие вещи, — я не одержима. Простите, что невольно ввела вас в заблуждение!
— Вот как? — Леди Тау удивленно вскинула брови. — Тогда ты меня прости, милая. Садись к окну, там больше света.
Леди Дельсийе покосилась на темные плотные шторы, на неудобный трехногий столик и кивнула:
— Благодарю.
Шаткий табурет заставил Рианет тихонечко вздохнуть. Ей было страшно жаль свой тренировочный костюм. Увы, леди Дельсийе уже знала, что бело-золотая форма не пережила дуэль. И что именно Деорис принесла в целительское крыло чистую одежду.
— А кто меня переодевал? — спросила вдруг Рианет.
— Магия, — мягко улыбнулась леди Тау. — Я не вторгаюсь в чужое личное пространство без веских причин.
В голосе целительницы слышались нежные, почти певучие нотки. Это так не вязалось с ее привычным строгим обликом, что Рианет начала писать быстрей.
«Кажется, леди Тау чем-то сильно расстроена, но пытается это скрыть. Отчего становится только хуже», — подумала леди Дельсийе.
Сосредоточившись на работе, Рианет склонилась над бумагами. Увы, света было так мало, что приходилось чуть-чуть себе подсвечивать магией. Но трогать шторы леди Дельсийе опасалась. Мало ли что, это все-таки вотчина леди Тау.
— Я закончила. Могу я…
В этот момент дверь полыхнула синим, и сквозь дверное полотно прошел декан Лин-Торванс.
«Как удобно, — мысленно оценила Рианет. — Сквозь стены он тоже так может?»
Она хотела встать и выйти, чтобы не вмешиваться в происходящее, но обнаружила, что не может пошевелиться!
— Что случилось? — Декан огляделся, мимолетно улыбнулся своей ученице и возвратил свое внимание целительнице.
— Осматривая Рианет Дельсийе, я обнаружила плотный канал связи с изнанкой, — хмуро проговорила леди Тау. — Ты знаешь, дознаватели предпочтут убрать подозрительную студентку, в то время как…
Рианет возмущенно замычала. Никакая она не одержимая!
— Девочка не владеет своим голосом, — с сочувствием проговорила целительница. — Едва-едва смогла подать мне знак.
Декан Лин-Торванс посмотрел на леди Тау, потом на свою студентку, а потом со стоном рухнул на наколдованный стул.
— Какой дурацкий день.
Он закрыл лицо ладонью, в то время как целительница порылась в ящиках стола и вытащила аптечку. Выудила из нее фиал с зельем и подала его Лин-Торвансу.
— Это снимет головную боль.
— Меня окружают небезразличные мне люди, склонные к внезапным озарениям, — мрачно отозвался декан, но лекарство принял. — Разве может моя голова не болеть? Рианет Дельсийе выходила на изнанку под присмотром безымянного монаха. Одержимость невозможно скрыть, по меньшей мере от храмовников. Так что ты зря подняла панику.
— Ты просто не видел эту связь. — Леди Тау протянула декану нечто вроде лупы, только вместо стекла там была тончайшая водяная пленка.
— Я и так вижу, — он отмахнулся, — кого ты подпитываешь, горе мое?
Но в ответ Рианет лишь грустно моргнула.
— Говори, но не двигайся, — отрывисто произнесла целительница.
— Того самого духа, который подсказал мне, где находится обрыв в защитной цепи Академии, — тихо сказала Рианет. — Точнее, это не полноценный дух, а его остатки, маленькие болотные огоньки. Они помогают мне, показывают Академию, защищают. Мне… Мне кажется, что именно они защитили меня от молнии. Ночью я заметила, что их стало меньше.
Голос Рианет дрогнул. Она не хотела думать о том, что ее самонадеянная выходка причинила вред малышам.
— Не страшно, — отмахнулся декан, — переварят магию и увеличатся в размерах.
Леди Тау покачала головой:
— Ты понимаешь, что за такие слова ее отправят на нижний ярус Безымянной Темницы?
— Не отправят, — хитро улыбнулся декан, — или, по крайней мере, леди Дельсийе там не задержится. Что у вас за листы? О, великолепно. Морканту стоит обратить на тебя внимание, Рианет.
— Не стоит, — поспешно выдохнула леди Дельсийе. — Зачем утруждать занятого человека?
— Он неприятен на вид, но не столь уж ужасен, — фыркнул декан. — Идем, сдадим твой труд Бриеру, а после открою вам портал в общежитие. Если леди Дельсийе здорова, разумеется.