Читаем Элегия забытых богов полностью

Олетта огляделась. На заднем дворе как будто ничего и не изменилось за это время. Ядрёно пахло от конюшен, незнакомый парнишка тащил лохань с помоями от кухни к свинарникам, мерно постукивал молот кузнеца. Одно ли лето отсутствуй, или же несколько, есть в мире вещи, которые не меняются. Замок тэйна Доррея – один из таких неизменных. Небось, и гон Юнир всё так же заправляет на кухне. Девочек в приюте научили, как нужно культурно разговаривать с кавалерами и культурно же ставить их на место. Но так то ж для культурных кавалеров, а не для таких, как главный повар, тому куртуазное обращение ни к чему.

На кухню идти расхотелось. Стоять под любопытными взглядами дворни – тоже. Поискать мать? Как она тут? За все годы пребывания в приюте Летта ничего о ней не слышала. Зато сколько раз участвовала в разговорах, когда девчонки мечтали хоть о какой-нибудь матери. Может, дочь чего-то и не понимала, но мечтать о такой матери, какая была у неё, сложно. Впрочем, с чего-то же нужно начинать жизнь в замке, почему бы и не навестить ту, что её родила.

– Ты куда? – остановил её управляющий, казалось бы, полностью увлечённый слежением за разгрузкой телеги.

– Пойду маму проведаю, тэйн управляющий, – почтительно, как того требовал этикет, ответила Летта.

– Твоя мать – Кривая Ташка? Так она уж несколько лет, как померла, – равнодушно ответил он. – Жди, пока я освобожусь. Насчёт тебя есть особые распоряжения, – после этих слов опять развернулся к телеге и нерадивым работникам.

Умерла. Её непутёвая мать умерла. Какой бы она ни была, но она была матерью. Это стало понятно только сейчас. Теперь не стало и такой. Сколько ей было лет? Три десятка? Чуть больше? Оно конечно, дворовые бабы долго не живут, и такой же старой Летта станет не скоро, но ведь господа живут намного дольше. И неплохо живут. Значит, можно. Вот и ещё один повод уйти из замка. Ну да, уйти, самой стать госпожой, а потом жить долго-долго, хоть до самой смерти.

– Вот и всё, – тэйн управляющий отряхнул руки, как будто он сам единолично разгрузил телегу, – теперь пойдём! – приказал он и, не оглядываясь, пошёл внутрь.

Летте не оставалось ничего другого, как последовать за ним. Не на кухню же отправляться. Хотя, никто не обещал, что её не отправят как раз на кухню.

***

Знакомый кабинет. Сейчас-то её зачем сюда привели? Управляющий осторожно постучал и, дождавшись ответа, зашёл, оставив Олетту за дверью. Впрочем, одна она оставалась совсем недолго, позвали почти сразу.

Граф Доррей не то, чтобы постарел, даже седины в волосах не прибавилось, но как будто ещё заматерел. Взгляд стал тяжелее и… неприятнее? Отчего бы это так?

Олетта вежливо присела, как учили жрицы-наставницы, и опустила глаза вниз. Очень удобный приём. Вроде бы выказывает скромность и почтительность, но и одновременно помогает прятать мысли.

– Олетта? – приветствовал его светлость. И чего спрашивает, как будто сам не видит. Или забыл? Она вот сразу его узнала. – Свободен! – это относилось уже к управляющему. Тот с готовностью исчез.

Тэйн Доррей приподнялся и вышел из-за стола. Подошёл, протянул руку и резко сдёрнул платок с её головы.

– Так лучше, – пояснил он. – Распусти волосы!

Летта в недоумении приподняла взгляд. Это ещё зачем? Странно, в его глазах как будто клубится тьма. Оно понятно, тэйн Доррей тёмный маг, и все его предки были тёмными. Но как же тяжело смотреть ему в лицо. Рука машинально метнулась к груди, к тому самому месту, где у неё была подаренная Ниэлой пуговка. Стало легче.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука