Но затем я понимаю, что слова так и не сорвались с моих губ. Они зашиты не нитками, а пчелиными жалами, пронзающими нежную розовую кожу, которую всего несколько часов назад целовал Джек.
Мисс Уайт убирает мои потные волосы со лба. - Элла, твой отец был гением. Он разработал наноботов, которые спасли твою мать, и технологию, которая воссоздала ее, когда ее уже нельзя было спасти. Он сделал первый циклон. Он дал твоей матери кусочек бессмертия.
Она пристально смотрит мне в глаза.
- Но он думал только о том, чтобы спасти твою дорогую маму, мою лучшую подругу. И я любила его за это. Но правительство… оно хочет формулу. Если они смогут сделать циклонов из здоровых молодых людей, а не больных, как твоя мать, то они смогут создать идеальных солдат.
- Элла, дорогая, - продолжает мисс Уайт, не обращая внимания на односторонность нашего разговора. - Твой отец знал, чего хочет правительство. Знал, сколько оно заплатит за его исследования. И он все разрушил.
- А потом правительство уничтожило его, - слова вылетают изо рта, как крошечный шмель, пролетающий мимо моих губ.
Мисс Уайт кивает. - Они убили его прежде, чем поняли, что их исследования сфальсифицированы и бесполезны.
Я открываю рот, челюсть трещит, как пластырь. - Но они создали циклонов. Акилу.
- Да, конечно. Твоя подруга Акила. И десятки других. Но ни один из них не идеален. Это просто жалкие копии. Правительство не смогло воссоздать их в совершенстве. В конце концов, все эти модели ломаются. Они длятся один или два года.
Я пытаюсь пошевелиться, но не могу.
- Я думаю… думаю, что ПМ Янг и правительство считают, что внутри тебя спрятан какой-то ключ.
Джек сказал тоже самое.
- Если бы мы только могли выяснить, какую информацию оставил тебе отец…
Я не могу говорить, не могу двигаться по собственной воле, но мое тело сильно трясется, голова мотается из стороны в сторону: «нет, нет, нет».
Мисс Уайт обхватывает мое лицо руками, успокаивая меня. - Возможно, он сказал тебе что-то, о чем теперь не можешь вспомнить.
Я больше не могу связаться с Джеком.
Взгляд мисс Уайт возвращается к креслу грез. - Элла, я думаю… если мы найдем то, что спрятал твой отец, мы… у нас будет оружие, необходимое для борьбы с ПМ Янг и коррумпированным правительством, которое она строит.
- Бежать… - с трудом выговариваю я. Мы должны бежать.
- Куда бежать? - спрашивает мисс Уайт ровным голосом.
Я моргаю — конспиративная квартира, андроид Ким, лаборатория, где Джек поцеловал меня, Акила, привязанная к каталке — и снова оказываюсь в задумчивом кресле, мисс Уайт склонилась надо мной.
- Иди… - это слово было так трудно произнести… и почти невозможно расслышать.
- Куда идти? - переспрашивает Мисс Уайт. - Заснуть?
Что? Нет. В этом нет никакого смысла.
Мисс Уайт подводит меня к креслу. Она легонько толкает меня в плечи, пытаясь усадить. Пчела садится ей на лицо, пролетает над глазом, проводит жалом по ресницам.
- Я не знаю, реально ли это, - шепчу я, но звук теряется в жужжании пчел.
Глава 69
Горячая слеза скатывается по моей щеке, и вместе с ней исчезают галлюцинации.
- Элла? - зовет мисс Уайт. Она прям образец заботливости.
Я опускаю взгляд вниз. Сама того не сознавая, я оказалась привязана к креслу. Я чувствую засохшую кровь от огнестрельного ранения представителя Белл на подголовнике. Я моргаю, и наручники исчезают. Моргаю еще раз, и они возвращаются, но уже черно-желтые, пушистые и жалят мою кожу.
- Кажется, я схожу с ума, - осознаю я.
Мисс Уайт бледнеет. - Это все наноботы внутри тебя. Ты получаешь мозг бота.
Дело уже не в них. Наноботы - лишь побочный эффект циклона, а не причина моего безумия.
- Что со мной происходит? - слова слетают с языка так же медленно, как тянется мед.
Мисс Уайт откидывается назад. Ее платье зеленого цвета - почему я не заметила этого раньше? - тот же ядовито-зеленый, как и наркотик грез.
- Элла, дорогая, ты же знаешь, что я люблю тебя. И твою мать.
Я киваю. И пытаюсь высвободиться из оков кресла. Я не вижу их, но чувствую.
- Но ты уже не ты настоящая, так?
Мои глаза расширяются от шока. Я чувствую, как пчелы ползают под моей кожей, вибрируя.
- Ты — компьютер с очень ценным файлом, запертым у тебя в голове, - мисс Уайт подходит ближе, ее глаза расширены. - Я знаю, - мягко произносит она, доброжелательно. - Я уже давно знаю. Для меня это не имеет значения. Но я боюсь того, что случится, если мы не вытащим из тебя эту информацию. Элла, мне нужно, чтобы ты погрузилась в грезы. Мне нужно, чтобы ты нашла информацию, которую твой отец спрятал внутри тебя. Так мы избежим этого кошмара, Элла. Это единственный способ.
Я пытаюсь покачать головой. - Нет, этого не может быть, - я чувствую, что сдаюсь… но затем вижу фигуру, движущуюся позади мисс Уайт.
Папа.
- Тебе нужно проснуться, Элла, - говорит он, но мисс Уайт его не замечает.
Все это у меня в голове. А я сейчас в здравом уме, и, знаете, мой здравый ум сошел с ума.
- Тебе нужно проснуться, Элла, - звучит словно приказ, которому я не могу подчиниться.
- Ты никогда не задумывалась, почему всегда получаешь доступ к грезам через картотечные шкафы? - спросил папа.