Боль вспыхивает в глазах — этакий ослепляющий вид мигрени. Я пячусь назад, рука дергается, и папка закрывается, гало-иконка опускается назад на поверхность стола. Именно в этот момент я слышу щелчок дверного замка. Я провожу рукой по поверхности стола, возвращая программу интерфейса обратно в режим ожидания, обегаю письменный стол и падаю в кресло напротив.
Дверь открывается, и в неё входит Представитель Беллес.
— Здравствуй, Элла, — говорит он, закрывая за собой дверь.
Я поднимаюсь и протягиваю представителю руку. Когда мы обмениваемся бессмысленными любезностями, моё сердце колотится, в лёгких не хватает воздуха, мозг бурлит, но я уверена, что представитель ничего не видит, кроме моей непринуждённой улыбки.
Глава 23
— Ты поправилась?
Обращается ко мне представитель нейтральным голосом.
Я не уверена, что это абсолютная правда, но говорю:
— Да.
— Ты здорово напугала медиков. Молодая девушка, потерявшая сознание перед Триумфальными Башнями.
— Мне жаль… у меня, эмм, голова закружилась, — я смотрю в его ясные глаза. — Зачем вы привели меня сюда? Я бы могла подождать кого-нибудь и снаружи.
Представитель Беллес вскидывает руки ладонями вверх, будто взывая меня к миру.
— Я увидел на экране твоего наруча, что ты работаешь интерном в Спа Духовных Грёз. Твоя фамилия Шепард. Не нужно много ума, чтобы понять, что ты дочь Доктора Роуз Шепард.
Я жду, приподняв бровь. Он все еще не ответил на мой вопрос.
— Я недавно впервые погружался в грёзы в Духовных Спа. Собственно, вот почему у меня могут возникнуть… подозрения к кому-то из Грёз, внезапно появившемуся рядом со мной.
— Похоже, у вас паранойя, — говорю я, копируя его интонацию.
Представитель грубо фыркает в некоем подобии юмора.
— Возможно. Но она охватила меня, как никогда, и я хотел… — его голос обрывается.
— Хотели что? — требую ответа я. — Схватить меня? Пытать, как шпионку? Смотрите, я просто была на площади. У меня закружилась голова. Вот и всё. К тому же, — добавляю я, — если вы так обеспокоены насчет шпионов, почему вы оставили меня в вашем офисе одну?
Представитель ухмыляется.
— На моем интерфейсе стоит максимальная система защиты.
Я очень тщательно стараюсь сохранять безразличие на лице. Какая ещё к чёрту «максимальная защита»? Я взломала её буквально с закрытыми глазами.
Представитель вручает мне стакан воды из бара у рабочего стола. Я колеблюсь; его паранойя охватывает и меня.
— Врач сказал, что ты потеряла сознание от обезвоживания, — произносит он, наблюдая за мной.
Я подношу стакан к губам и заставляю себя сделать несколько глотков прежде, чем продолжить.
— Спасибо, что не связались с моей мамой, — говорю я.
Напряжение в комнате потрескивает вокруг нас.
— Доктор Роуз Шепард… — представитель выглядит озадаченным. — Учёный, которая изобрела Грёзы и которая теперь умирает от болезни Хебба.
Я вздрагиваю от того, как он произносит «умирает»… Произносит так, будто это совсем не важно.
Представитель улыбается лишь уголками губ, постепенно ползущими вверх, после чего прячет улыбку и скрещивает руки на груди.
— Я считаю обязательным изучать всё, что касается людей, с которыми я сотрудничаю, — наконец говорит он. — И я выяснил, что не могу позволить себе доверять кому-либо. Возможно именно это и сделало меня параноиком.
Я отвечаю ему своим лучшим скептическим взглядом, но в голове у меня звенят тревожные звоночки.
— Твой отец… — начинает представитель, и я оборачиваюсь к нему, — он тоже был известным учёным.
— Да? — с сомнением протянула я. — Я…эмм… благодарю, что привели меня сюда, но мне пора домой.
— О, пожалуйста, сначала выпей ещё немного воды. От обезвоживания, — он подталкивает ко мне стакан, который я отставила. Я беру его, но на этот раз не пью.
— Доктор Филипп Шепард, — задумчиво произносит представитель. — Он изучал робототехнику.
— И наноботов, — говорю я.
Представитель Беллес кивает.
— Я изучаю его исследование. Точнее, то, что смог от него найти.
Я возвращаю стакан на стол. Жаль, что у меня не было лишних пяти минут наедине с его файлами.
— Он был гением, — говорит представитель.
— Мне нравится так думать.
— О, нет, он определённо им был, — представитель окидывает меня оценивающим взглядом. — Мне бы хотелось прочесть о нём больше. У вас в Духовном Салоне не осталось его исследований? Возможно, я бы однажды мог зайти почитать.
Я прячу улыбку, выступающую на моём лице. Это не тот добрый представитель, который дал девушке, потерявшей сознание, стакан воды. Нет… Это собеседование. Это тест. Это его ничтожная попытка следить за мной.
— Нет, — просто говорю я. Моя уверенность крепнет теперь, когда я вижу, что происходит на самом деле. — Он не оставил. Многие его исследования были уничтожены взрывом. Ну, знаете, тем, который убил его.
Мне было приятно видеть, что, несмотря на безразличный тон, которым он говорил о болезни моей матери, напоминание о смерти моего отца так резко вывело его из равновесия.
— Вероятно, это и к лучшему, — продолжаю я. — Премьер Министр Янг лично предупредила меня о том, что террористы пытаются найти исследование папы.