Читаем Электрик полностью

Я простонал ее имя и глубоко толкнулся, а она обхватила меня ногами за талию. Когда я рухнул на Клэр, она тихо застонала, но не оттолкнула меня от себя. Вместо этого лениво описывала круги у меня на спине, пока я уткнулся лицом в ее шею и попытался отдышаться.

Через несколько минут я скатился с нее и уставился в потолок.

– Джон? – Ее голос звучал неуверенно. – Ты в порядке?

Я хрипло рассмеялся. – Я лучше, чем в порядке.

Клэр лежала на боку рядом со мной и не возражала, когда я притянул ее ближе и прижал ее голову к своей груди. Я гладил ее теплую спину, пока она водила пальцем по татуировкам на моем животе.

Я почти заснул, когда она вздохнула и сказала: – Тебе, наверное, лучше уйти.

– Ты выгоняешь меня? – Даже я слышал боль в своем голосе.

– Я не хочу, чтобы ты уходил, – сказала она, – но если ты останешься до завтра и кто-нибудь увидит тебя…

– Я уйду до того, как рассветет, – заверил я.

Она села и внимательно посмотрела на меня. – Ты сделаешь это?

– Да. – Я старался, чтобы мой голос звучал беззаботно. – Я отлично умею выскальзывать из женских постелей до рассвета. Просто спроси всех моих школьных подружек.

Клэр слегка улыбнулась, и я сел и поцеловал ее в губы, прежде чем отправиться в ванную, чтобы избавиться от презерватива. Я забрался обратно в постель рядом с ней и уткнулся носом ей в шею. – Что ты делаешь завтра вечером?

Она напряглась, прижимаясь ко мне. – Мы договорились только на сегодняшний вечер, Джон.

– Поужинай со мной у меня дома. Ты можешь заскочить, когда стемнеет. Никто тебя не увидит.

Она не ответила, и я поцеловал ее в ключицу. – Никто из наших коллег не живет по соседству со мной, Клэр. Они ничего не узнают.

– Я не должна. Мы не можем продолжать встречаться.

– Только в эти выходные. – Я пососал мочку ее уха и обхватил ее грудь, наслаждаясь тем, как ее сосок сразу затвердел. – Дай мне эти выходные, чтобы трахать тебя, быть с тобой, и после этого я больше не стану просить тебя быть со мной.

– Только эти выходные? – Она застонала, когда я просунул руку ей между ног и сжал ее лоно.

– Только эти выходные, милая. – Я потер клитор подушечкой большого пальца. – Скажи «да», Клэр.

– Да, Клэр, – сказала она с мягким смешком.

Я рассмеялся и прикусил ее ключицу. – Вы готовы ко второму раунду, мисс Хойт?

– Это зависит от того, включает ли второй раунд куннилингус. Что скажете?

– Да, мэм, – ответил я.

Ее улыбка стала шире, и Клэр слегка надавила мне на голову, прежде чем раздвинуть ноги. – Тогда приступайте к делу, мистер Петерсон.

<p>Глава 6</p>

Клэр

Я чувствовала себя крайне неловко, когда в темноте поднималась по ступенькам парадного крыльца Джона. Я поколебалась, а затем легонько постучала в дверь и огляделась. Дома по обе стороны от дома Джона были темными, и я проклинала свою паранойю, когда он открыл входную дверь.

– Привет, Клэр. Проходи.

Я последовала за ним внутрь и сняла туфли на каблуках. Несмотря на поздний час, в доме пахло восхитительно, и у меня громко заурчало в животе. Я покраснела, когда Джон рассмеялся и взял мою куртку. – Думаю, мне не нужно спрашивать, ужинала ли ты.

– Ты не обязан кормить меня. – Я последовала за ним на кухню. Слишком взволнованная, чтобы есть, слишком напуганная мыслью о том, что меня увидят входящей в дом Джона, я была уверена, что мне кусок в горло не полезет.

Теперь, стоя в теплой кухне Джона, когда его взгляд задержался сначала на моей груди, а затем на бедрах, мои нервы сдали, и я не чувствовала ничего, кроме непреодолимой потребности в нем. Подошла к нему и обняла за талию, прежде чем поцеловать в губы.

Он ответил на мой поцелуй, обхватив мое лицо ладонями и пробуя меня на вкус медленно и сладко, от чего у меня по всему телу побежали мурашки. Я потянулась к пряжке его ремня, и он поймал мои руки. – Эй, подожди минутку.

– Я хочу тебя, – надулась я.

– Сначала ужин. – Он поцеловал меня в кончик носа и, взяв за руку, повел к столу. – Сядь, милая.

Я присела на стул, который он выдвинул для меня. Джон достал бутылку вина. – Не хочешь выпить?

– Да, пожалуйста.

Он налил вина, и я отпила глоток. Джон надел рукавицы для духовки и вытащил сковороду, которую поставил на плиту. Открыл ее, и восхитительный запах курицы и лимона наполнил воздух.

У меня снова заурчало в животе, и Джон ухмыльнулся мне через плечо. – Почти готово.

Я наблюдала, как он положил курицу на разделочную доску, помешал рис в кастрюле на задней горелке.

– Могу я помочь тебе? – спросила я.

– Конечно. Можешь положить овощи в эту миску, а рис – в миску рядом с ней.

Я встала рядом с ним и переложила овощи и рис в сервировочные миски, пока он разрезал курицу и выкладывал ее на маленькое блюдо. Мы поставили еду на стол, и Джон снова наполнил мой бокал, прежде чем налить себе.

– Угощайся. – Он передал мне курицу, и я взяла несколько кусочков, потом вернула ее ему. Когда мы разложили оставшуюся еду, я улыбнулась.

– Выглядит действительно аппетитно, но тебе не нужно было готовить ужин.

– Я люблю готовить, – сказал он. – А как насчет тебя? Тебе нравится?

Перейти на страницу:

Все книги серии Настоящие мужчины

Детская лихорадка (ЛП)
Детская лихорадка (ЛП)

Он был плохим парнем... теперь он готов стать отцом. Декс Не припомню, чтобы я когда-либо был спокоен. Но потом жизнь, реальность, ад и моя природная сущность врезали мне поддых. Я понял, чего хочу. Ребенка. В тридцать девять лет я заболел детской лихорадкой, и это означало обладать женщиной, которую я всегда хотел, но знал, что она слишком хороша, чтобы быть не только моей, но и матерью моего ребенка. Ева Я всегда хотела Декса. Он источает собой силу и мощь мускулов. Он является воплощением того, что можно назвать — настоящий мужчина. Он загнал шар мне в лузу, утверждая, что хочет меня не только как свою женщину... но и как мать своего ребенка. Буду честна — это то, что я всегда хотела. Декс Ева заслуживает большего, но я слишком эгоистичен и хочу от нее быстрой капитуляции. Ничто не помешает мне сделать ее своей... и сделать ее матерью моего ребенка.

Дженика Сноу

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика / Романы / Эро литература
Механик
Механик

Испачкаются не только его руки.   Лили У меня было все. Богатство и привилегии. На окружающих я смотрела свысока. Только все пошло не по плану, и теперь у меня ничего нет. Людям в этом городе наплевать, что я живу в трейлере-развалюхе, и лишь один сэндвич отделяет меня от голодной смерти. Они считают, что я получила по заслугам. И они не ошибаются. И теперь я стою перед сексуальным, как грех, механиком Джеком Уильямсом и предлагаю ему... сделать со мной что угодно своими большими грязными руками в обмен на ремонт моей машины. Делаю то, от чего раньше пришла бы в ужас. Мне должно быть стыдно. Вместо этого я мечтаю о том, чтобы Джек дотронулся до меня. Джек Я вырос в бедном районе города. Меня воспитывал человек, который обожал разговаривать на кулаках, и не переживал, жив я или умер. Забота о себе - мой главный приоритет, и меня не интересуют беды других людей. Особенно проблемы в лице заносчивой, в прошлом богатой девушки, Лили Карсон. Не мое дело, что её деньги, её семья и её друзья исчезли. И вот сейчас она стоит в моей мастерской, предлагая мне то, что я так давно хотел. Одно прикосновение к её мягкой нежной коже, и я пропал. Лили теперь принадлежит мне, и я позабочусь, чтобы она и все остальные в этом проклятом городе, узнали об этом. Примечание автора: Это первая история из серии одиночных, коротких и грязных новелл. (Ну. Очень. Грязных.) Если вы ищите быстрое чтиво с настоящей любовью, чрезмерно опекающим альфой, мужчиной «синим воротничком», то эта серия про, образно выражаясь, настоящих мужчин, для вас!

Рамона Грей

Эротическая литература
Плотник
Плотник

«Он мастерски владеет молотком, Рё меня СЃРєРѕСЂРѕ пригвоздят».РњСЌРґРёСЃРѕРЅ.РћРЅ РіРѕРІРѕСЂРёС' это неправильно. РћРЅ утверждает, что РјС‹ РЅРµ можем быть вместе. Будучи влюбленной РІ плотника Джейкоба Маркена РЅР° протяжении нескольких лет, СЏ устала ждать. Меня РЅРµ волнует разница РІ возрасте. РЇ сделаю РІСЃРµ что РІ РјРѕРёС… силах, чтобы доказать ему, что РјС‹ предназначены РґСЂСѓРі для РґСЂСѓРіР°. РЇ хочу быть СЃ РЅРёРј.Рђ то, что СЏ хочу, непременно становится РјРѕРёРј.Джейкоб.РћРЅР° искушение, которому СЏ должен сопротивляться. Перед смертью лучшего РґСЂСѓРіР° СЏ обещал, что Р±СѓРґСѓ заботиться Рѕ РњСЌРґРёСЃРѕРЅ, Р° РЅРµ пытаться затащить ее РІ постель. РљРѕРіРґР° РњСЌРґРёСЃРѕРЅ РїСЂРѕСЃРёС' соорудить несколько книжных полок, СЏ РЅРµ РјРѕРі отказать. Быть СЃ ней наедине РЅРµ самая лучшая идея. РЇ РЅРµ РјРѕРіСѓ быть СЃ ней. РЇ РЅРµ должен быть СЃ ней.РќРѕ РњСЌРґРёСЃРѕРЅ всегда получает желаемое. Р

Борис Николаевич Сергуненков , Рамона Грей

Детская литература / Эротическая литература
Бармен
Бармен

Он заходит лучше, чем стакан виски.Рэйчел.Быть девственницей в двадцать три года — не самое плохое. Гораздо хуже при этом влюбиться в человека, не знающего о моем существовании. Рен Паркер, местный бармен, никогда, возможно, не посмотрит на странную библиотекаршу, но это не мешает мне фантазировать о том, чтобы застать его врасплох в библиотеке и немного пошуметь.Но нужно реально смотреть на вещи, я же не могу вечно оставаться девственницей. Подцепить милого парня в баре оказалось до смешного просто. До тех пор пока Рен не обнаружил, что именно я делаю. Неожиданно человек, который, как я думала, никогда не обратит на меня внимания, не смог удержать руки при себе в моем присутствии, отчего у меня все внутри перевернулось.Он сказал, что моя девственность принадлежит ему, и я более чем рада согласиться.Рен.Я хотел Рэйчел Бэнкс с той секунды, как впервые ее увидел. Она настолько великолепна и сексуальна, что не могу дождаться, чтобы уложить ее под себя. Она перевернула мой мир вверх ногами. Но все это не имеет значения: такой человек как я не может хотеть такую женщину как она. Так было, пока однажды вечером я не увидел, как она дарит другому принадлежащее мне.Все мои инстинкты вопят, что она принадлежит мне, и я не смогу спокойно спать, пока она не подарит мне свое сердце и невинность. Я играю в опасную игру. У меня есть прошлое, которое такая женщина как Рэйчел никогда не поймет, и было бы правильно отдать ее невинность кому-то другому, хорошему человеку.Но я никогда не мог отдавать то, что принадлежит мне, так что уже слишком поздно.Аннотация автора: Эта третья книга из серии одиночных, коротких и грязных новелл. (Ну. Очень. Грязных.) Если вы ищите быстрое чтиво с настоящей любовью, чрезмерно опекающим альфой, мужчиной «синим воротничком», то эта серия про, образно выражаясь, настоящих мужчин, для вас!18+

Рамона Грей

Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика / Романы / Эро литература

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература