Уважаемый муж посмотрел на часы, где двое кузнецов сидят у наковальни, бросая на хозяина лавки вопросительные взгляды.
– А вы что думаете по этому поводу? – задал Артур вопрос часовым хранителям времени.
Мастера переглянулись, как-бы проверяя, их ли это спрашивает господин? И, найдя подтверждение во взгляде человека, затеяли перепалку, наперебой отвечая, по мере достижения успеха в битве за очередь.
Но случайный свидетель не мог бы услышать их ответов, никто не смог бы, за исключением самого хозяина антикварной лавки, а как именно он достигал этого – останется в тайне, может быть, по губам читает, а может, ему ясны мысли аборигенов.
– Нет, тут я с вами не согласен, – наконец, Артур ответил переговорщикам, готовящимся пустить в ход молотки. – Есть доля правды в ваших умозаключениях, но! – он остановил их разгоревшуюся баталию жестом. – Парень умён, добр, независим в решениях и не приверженец официоза. Он простой и щедрый, хоть и титулованная особа. То что бесшабашный? Хм-м! – Артур почесал подбородок. – Тут я согласен. Зато, как ему везёт! – хозяин задумчиво покачал головой. – Ну, всё! Заканчивайте склоку и подведите стрелки, иначе оформлю взыскание, – добавил Артур и вышел из зала в коридор с подсобками и комнатами, некоторые из которых пусты, а другие завалены будущими экспонатами.
Вняв замечанию строгого хозяина, кузнецы закончили спор, наградив друг друга подзатыльниками и покинули площадку с наковальней, демонстративно хлопнув дверкой часов, минутная стрелка на которых моментально заняла правильное положение, передвинувшись вперёд на пару делений циферблата.
Артур вернулся в комнатку Феликса, что сам ему выделил, и встретился взглядом с графом Татищевым, отвлёкшегося от работы с бумагами на вошедшего.
– Граф, вы словно трудоголик, дорвавшийся до любимого занятия, – он прошёл внутрь и присел в кресло за стол. – Не желаете отвлечься на чай с беседой в хорошей компании? – спросил Артур, придвинув к носику самовара чашку.
Николай Фёдорович отложил в сторону журнал, положил в него бумаги с многочисленными вязами и печатями, прикрыл его и посмотрел на гостеприимного хозяина, постепенно возвращаясь из мира цифр и официальных грамот из городской управы.
– Отчего же? – граф вскинул бровь. – С превеликим удовольствием, тем более, что на сегодня я все дела сделал.
Татищев встал и, убрав бумаги в саквояж, сел напротив, последовав приглашению. Взяв и себе набор из чашки и блюдца, наполнил его кипятком, предварительно налив свежей, ароматной заварки с травами.
– Как вам новые заботы? – продолжил беседу Артур. – Не жалеете, что отыскали князя Рюрика и приступили к работе в качестве поверенного в делах?
Собеседник сначала ухмыльнулся, а потом и улыбнулся своим мыслям, сделав первый глоток.
– Ну что вы, господин Артур, – он взял сдобу и аккуратно отрезал кусок. – Это судьбой предписано, да и завещанием, как я и говорил вам ранее. Кстати, вы ничего не знаете о неизвестных покровителях Его светлости? – он начал намазывать малиновое варенье.
Антиквар вскинул бровь, отхлебнул напитка и поставил чашку на стол. Скрестил руки и проследил за неспешными действиями гостя.
– Есть такая информация, – он кивнул. – Вы что-то конкретное имели в виду? Может, в управе что-нибудь прояснилось? – Артур задал вопросы, беспокоящие и его. – Я знаю лишь о клановых интересах семей, чьи резиденции находятся в городе и его ближайших окрестностях.
Татищев, наконец, завершил приготовления и откусил ароматной сдобы с вареньем, жмурясь от удовольствия.
– Просто я заметил, что слишком уж быстро принимаются решения, касающиеся господина Феликса, – прозвучало пояснение. – Его придумки имеют ход вне очереди, а вопрос с унаследованием земли одобрили, но не сразу, а после короткого совещания. Меня попросили подождать, удалившись, а по возвращении я получил положительные заключения. Причём, в самом начале прений на меня обрушились сплошные отказы по всем вопросам, – он отхлебнул чая, сделав паузу. – Так что, я вправе был задуматься о некой руке, помогающей князю. Замечу, что вес неизвестного покровителя весьма значителен.
Оба собеседника откинулись на спинки и задумались, рассматривая реакцию друг друга. Пауза затянулась.
– Давайте отложим наши изыскания по этой теме на время, уважаемый граф, – предложил Артур, возвращаясь к прерванной процедуре чаепития. – Я считаю, что всё прояснится. Да и плохого пока ничего не случилось.
Они допили первые порции молча, предаваясь размышлениям. Периодически оба уважаемых господина посматривали на часы, заметно нервничая. Предпринимаемые попытки скрыть друг от друга такое своеобразное настроение не увенчались успехом.
– Знаете что, господин Артур, – граф нарушил молчаливую трапезу. – Скажите мне, если не трудно, а у Феликса всегда случается череда неприятностей? Я имею в виду происшествие на заднем дворе, – пояснил Татищев направление своего нового интереса.