Читаем Елена Белякова. Русский Амаду, или русско-бразильские литературные связи полностью

      Под небом Южного Креста: бразильская новелла XIX-XXвеков. М.,1968. 583 с.


      Где пальмы стоят на страже. Рассказы бразильских писателей. М., 1984. 206с.


      Современная бразильская повесть. М. 1989.


      Стихи бразильских поэтов. М., 1958. 141с.


      Невская Т. Вступительное слово // Современная бразильская повесть. М., 1989. С.3-4.


      Тертерян И.А. Поэтический карнавал // Поэзия Бразилии. М., 1983. С.3-32.


      Тертерян И.А. Предисловие // Под небом южного креста. М., 1968. С.3-11.


      Jorge Amado: Documentos. Lisboa, 1964. 173 p.


      Jorge Amado: povo e terra. 40 anos de literatura. Sao Paulo, 1972, 247 p.


      Raillard A. Conversando com Jorge Amado. RJ, 1990 318 p.


      Roche J. Jorge bem/mal Amado. Sao Paulo, 1987. 218 p.


      Tati M. Jorge Amado: vida e obra. Belo Horizonte, 1961. 178 p.


      Tavares P. Criaturas de Jorge Amado. Sao Paulo, 1969. 313 p.


      Tavares P.O baiano Jorge Amado e sua obra. RJ., 1980. 196 p.


      Um baiano romantico e sensual. RJ., 2002. 232 p.


      Dos leitores // Jornal do Brasil. 2001. 8.08.








      Жирмунский В.М. Гете в русской литературе. Л.,1981. С. 14


      Стадников Т.В. Русский литературный процесс 18 века и перевод // Традиции в контексте русской культуры. Череповец, 2000. С.273


      Неупокоева И.Г. История всемирной литературы. Проблемы системного и сравнительного анализа. М.,1976. С.154


      Веселовский А.Н. Избранные статьи. Л., 1939. С.16


      История русской переводной художественной литературы. СПб.. 1995. Т.1, С.21


      Чернышевский Н.Г. ПСС. Т.4, С.503


      История русской переводной художественной литературы. СПб., 1995. Т.1, С.7


      Восстание декабристов. М.-Л., 1927. Т.4. С.105


      там же, Т.3, С.228


      Семевский В.И. Политические и общественные идеи декабристов. СПб., 1909. С.250


      Гуковский Г.А. Пушкин и русские романтики. М.,1965. С.237


      Белинский В.Г. ППС, М., 1956, Т.10, С.285


      Николай Полевой. Л., 1934, С.56


      Дима А. Принципы сравнительного литературоведения. М., 1972. С.132


      Все иностранные источники, если авторы переводов не указаны, цитируются в переводах автора этой книги.


      Основные произведения иностранной художественной литературы. М.,1983. С.270



      Горбунов А.М. Книги зарубежных писателей 20-го века. М.,1960. С.86


      Кабаков А. Заметны стали не книги, а только скандалы вокруг них//Литературная газета. 2002.No39


      Перевод Л.Яхнина


      Ю.Калугиным, А.Сиповичем, И.Тыняновой


      Перевод Ю.Калугина


      Габриэль Гарсия Маркес. СССР:22400000 квадратных километров без единой рекламы кока-колы.//Латинская Америка, 1988, No3-4.


      "За рубежом",1970, No24


      Перевод Ю.Калугина


      Перевод Ю.Калугина


      Перевод И.Чежеговой и Е.Голубевой



      2Перевод И.Тыняновой


      Перевод Ю.Калугина


      Перевод Ю.Калугина



      Перевод Л.Бреверн


      В.Белинский. ПСС т.9, с. 278


      Н.Любимов. Перевод - искусство. М., 1982, с.8


      http://www.sophia.ru/biblio/bogdanovskij/bogdanovskij-01.shtml


      Калсада - центральная железнодорожная станция города Салвадора.


      К.Чуковский. Высокое искусство. М., 1988, С.19.


      Н.Толченова. Америка глазами кино//Огонек,1971,No36,С.28.



      "Родила Элена в ночь"//Сериал,2004,No15,С.15.


      А.Зиновьев. Спустившись с зияющих высот// Литературная газета, 2001, No33.


      Дюриш Д. Теория сравнительного изучения литературы. М., 1979, С.129.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже