Рондо и ария Герцогини из оперетты «Великая герцогиня Герольштейнская».
Баркарола из оперы «Сказки Гофмана» (дуэт).
Франсис Пуленк / Francis Poulenc (1899–1963).
Ба, Бе, Би, Бо, Бу / Ва, Be, Bi, Во, Bu
Дороги любви / Les chemins d’amour
Королева сердца / La Reine de Coeur
Как хорошо я тебя знаю / C’est ainsi que tu es
Отель / H^otel
Путешествие в Париж / Voyage 'a Paris
С… / С
Скрипка / Le violon
Цветы / Les fleurs
Морис Равель / Maurice Ravel (1875–1937).
Шехеразада / Sheherazade
Азия / Asie.
Волшебная флейта / La fl^ute enchant'ee.
Равнодушный / L’indiff'erent.
Эрик Сати / Erik Satie (1866–1925).
Дива «L’Empire» / La Diva de «L’Empire»
С нежностью / Tendrement
Я тебя хочу / Je te veux
Бронзовая статуя / La statue de bronze
Дафенео / Dapheneo
Лудионы / Ludions (вокальный цикл стихи Л.-П. Фарга)
Камиль Сен-Санс / Camille Saint-Sa"e ns(1835–1921).
Станем любить / Aimons nous
Невидимая флейта / Une fl^ute invisible
Амбруаз Тома / Ambroise Thomas (1811–1896).
Речитатив и песня Миньон из оперы «Миньон».
Романс Миньон из оперы «Миньон».
Гавот из оперы «Миньон».
Габриэль Форе / Gabriel Faur'e (1845–1924).
Бабочка и цветок / Le papillon et la fleur
Колыбельная / La berceuse
Пробуждение / Apr`es un r^eve
Эммануэль Шабрие / Emmanuel Chabrier (1841–1894).
Цикады / Le cigales
Твои голубые глаза / Les yeux bleus
Счастливый остров / L’^ile heureuse
Эрнст Шоссон / Ernest Chausson (1855–1899).
Время сирени / Le temps des lilas
Нанни / Nanny
Последний лист / La derni`ere feuille
Колибри / Le colibri
Караван / La сага vane
Иоганн Себастьян Бах/Johann Sebastian Bach (1685–1750).
Ария № 9 Qui sedes ad dextram Patris из Мессы си минор.
Ария № 23 Agnus Dei из Мессы си минор.
Ария № 39 Erbarme dich, mein Gott из «Страстей по Матфею».
Ария № 8 Saget, saget mir geschwinde из «Пасхальной оратории».
Кантата № 53 Schlaget doch, gewunschte Stunde[27].
Бах — Гуно.
Аве Мария / Ave Maria.
Альбан Берг / Alban Berg (1885–1935).
Соловей / Nachtigall
Людвиг Ван Бетховен / Ludwig van Beethoven (1770–1827).
Из вокального цикла «Шесть песен на стихи Геллерта».
— Смерть / Vom Tode;
— Хвала природе / Die Ehre Gottes aus der Natur.
Из вокального цикла «Шотландские песни»:
— Скоро вернешься ты / Wann kehrst du zuriick;
— Краса родного села /Die holde Maid von Inverness.
Девятая симфония. Ода «К радости»
Иоганнес Брамс / Johannes Brahms (1833–1897).
Ах, взор свой обрати / Ach, wende diesen Blick
Твой голубые глаза / Dein blaues Auge
Одиночество в поле / Feldeinsamkeit
Верное сердце / Liebestreu
Майская ночь / Die Mainacht
Ода Сафо / Sapphische Ode
Все глубже моя дремота / Immer leiser wird mein Schlummer
Колыбельная / Wiegenlied
Мелодия / Wie Melodien zieht es mir
О вечной любви / Von ewiger Liebe
Рихард Вагнер / Richard Wagner (1813–1883).
Пять стихотворений Матильды Вазендонк / F"unf Gedichte fur eine Frauenstimme
Курт Вайль / Kurt Weill (1900–1950).
Берлин в огнях / Berlin im Licht
Дождь идет / Es regnet
Жалоба Сены / Complainte de la Seine