— Плохо? Что-то с ребёнком? — На его лице вырисовалось тревожное выражение.
Я скривился, отметив заинтересованный взгляд Рейндола.
— Это не для разглашения, — сразу же предупредил капитана стражи, и тот понятливо кивнул.
«Ладно хоть вся остальная охрана в эту небольшую комнатку не набилась, а то ещё бы и им объяснять сейчас причины, почему мы пришли сюда», — мелькнула у меня мысль, полная обеспокоенности.
— Не знаю, Лий. Просто Джине сегодня за ужином стало плохо, начался токсикоз, и она попросила позвать тебя.
Целитель же, между тем, продолжал складывать всевозможные баночки, что могли ему пригодиться.
— Температура не поднималась? — уточнил он.
— Нет.
— Боли?
— Нет.
— Неконтролируемые всплески магии?
— Тоже нет.
Я старался отвечать как можно чётче. Лекарь же, слыша мои ответы, только кивал.
— В общем-то, для токсикоза пока рановато, но если учесть зависимость такого ещё и от психоэмоционального состояния, то всё возможно.
Мне подобное ни о чём не говорило, а потому лишь и осталось, что согласиться с его заключением. «Нам объясняли в школе правила поведения с беременными хозяйками, но вот про целительскую помощь я знаю мало. Лечить нас не учили», — припомнил я, наблюдая за сборами Лия.
— Меня пропустят через ворота? — Он посмотрела на капитана стражи, который изображал из себя безмолвного истукана у стены.
— Да.
Услышав последнее, я улыбнулся. Если бы не повод, по которому мы пришли, то я оказался бы безумно рад встрече с Лием. Он был для меня отдушиной на корабле, ведь первым отнёсся ко мне спокойно и без похабных шуток. Ну и за два месяца плавания успел стать если не другом, то уж точно кем-то большим, чем просто очередным «свободным».
До дворца мы добрались быстро. Я шёл рядом с целителем, делясь с ним новостями, что произошли в нашей с Джиной жизни за прошедшие несколько дней, а он рассказывал о своих. Как выяснилось, моя принцесса дала ему денег на обучение в академии целителей, и он как раз готовился к поступлению в неё, накупив учебников, разнообразных микстур и порошков. Узнав об этом, я был искренне рад за него.
— Слушай. — Лий покосился назад, где шёл Алек и остальная охрана. — Мне кажется или этот раб в самом деле очень похож на тебя?
«Знал же, что подобный вопрос возникнет ещё не раз, но всё равно слушать это неприятно»,
— скривившись, определил я, а затем нехотя признал:
— Не кажется. У него и имя похожее. Алек.
Лекарь усмехнулся.
— Знаешь, я, конечно же, знал в общих чертах историю Джорджины, да и про этого раба она рассказывала, но всё равно неожиданно, что он настолько на тебя похож. Ты вообще как?
Я пожал плечами.
— Если ты о том, чувствую ли я себя заменой ему, то нет, — ответил честно. — Я в первый же день уточнил это у Джины, и она сказала, что в момент покупки вообще ни о чём таком и думать не могла, а потом, когда заметила, было уже поздно. А вообще, даже если причина всего и кроется именно в моей внешности, то мне остаётся только порадоваться. Сейчас я свободен, у меня есть любимая жена и скоро будет ребёнок.
— А как же этот раб? Судя по тому, что он рядом с тобой, он всё ещё присутствует в жизни Джины и никуда в ближайшее время не денется.
— А что раб? Он приставлен ко мне. Общий язык мы рано или поздно найдём, сам же я достаточно искусен в различного рода интригах на выживание, чтобы не пропустить его в сердце супруги у меня за спиной.
Лий покачал головой, глядя на меня с некоторым интересом.
— А с тобой, оказывается, опасно иметь дело, Алан! — Весело фыркнул он и подмигнул мне, явно намекая на пару совместно проведённых ночей в кровати моей супруги.
Мне же ничего не оставалось, кроме как рассмеяться. Определённо, рядом с этим человеком мне было хорошо и спокойно. Он не казался мне кем-то чужеродным, как Алек. И главное, я точно знал, что если бы тот вдруг стал мужем Джины, то не попытался бы от меня избавиться. К счастью, он не имел на неё виды, но моих ощущений подобное не отменяло.
— Покои принцессы! — зычным голосом объявил Рейндол, заставив всех вздрогнуть от неожиданности.
Дверь распахнулась, и мы вошли в уже знакомую мне спальню. Я бросился к кровати, где лежала жена, вокруг которой в хаотичном порядке были разбросаны тарелки с разнообразной едой. В воздухе витал отчётливо слышимый запах болезни.
— Джина! — Я коснулся лба девушки, проверяя температуру.
Мутный взгляд её карих глаз остановился на мне, а лёгкая вымученная улыбка коснулась любимых губ.
— Алан... — Она протянула мне руку. — Позвал?
— Да, Джина. Я уже тут! — Лий быстро прошёл вперёд и, не глядя на обстановку вокруг, начал доставать из сумки принесённые склянки и баночки. — Что произошло? Как ты себя чувствуешь?
— М-м-м. — Принцесса тяжело села с моей помощью и обхватила себя руками. — Я хочу есть и не могу, меня тошнит! Утром и днём не было таких проблем, а тут.
Она жалобно развела руками, показывая на всеобщий бардак.
Алек же, совершенно без чьих-либо без указаний, бросился убирать.
— Понятно, — молвил целитель, беря в руки одно из снадобий. — Вода здесь где-нибудь есть?
Я обернулся к рабу, что тут же с пустым графином выскочил прочь из комнаты.