Читаем Эльфийская песнь полностью

Легкие звуки арфы вывели Люцию из безмятежного состояния и вызвали приступ ярости. Ее тщательно вышколенные слуги не должны были допускать музыкантов раньше назначенного часа! Она подошла к оконной нише, сердито шелестя бархатными шлепанцами по отполированному мраморному полу.

В углублении эркера, под шпалерой, увитой цветущей лозой, сидела смуглая женщина, наполовину эльф, и наигрывала на маленькой старинной арфе. На первый взгляд эта пожилая женщина, одетая в простое серое платье, казалась обычной располневшей матроной, совершенно неуместной в этом богато украшенном зале. Но Люция умела замечать то, что ускользало от глаз других, и она разглядела гордую аристократическую посадку головы, силу и уверенность длинных пальцев и ум, блиставший в живых голубых глазах. Положение хозяйки требовало, чтобы она позвала слугу и выставила незваную гостью, но интуиция подсказывала, что не стоит вмешивать слуг.

– Приготовления к вечеру закончены, – заговорила Люция. – Несмотря на ваши очевидные успехи в игре на арфе, вы, леди, не принадлежите к числу приглашенных артистов. Могу я узнать ваше имя?

Арфистка продолжала играть, не поднимая головы.

– Ты можешь звать меня Гарнет. Поскольку нам и раньше приходилось работать вместе, я не вижу необходимости в формальностях. Присядь, пожалуйста.

Люция опустилась на покрытую бархатом скамью, стараясь держаться как можно дальше от странной женщины-полуэльфа.

– У меня отличная память, но я не припоминаю, чтобы мы встречались.

– Три ночи назад, в торговых рядах улицы Мечей. Та баллада, которую ты слушала, написана мной. И бард, ее исполнявший, находится под моим влиянием. Баллада сама по себе произвела немало шума, но я наблюдала за твоей работой после ее исполнения и должна признать, от тебя была польза.

– Ты мне льстишь, – осторожно заметила аристократка, с неудовольствием отметив, что ее усилия не прошли незамеченными.

– Нисколько. Я навела справки и выяснила, что твои способности удивительно многогранны. Твои деловые интересы затрагивают значительную часть торговой паутины Глубоководья, и ты платишь взносы сразу в две гильдии. А еще ты достигла значительного положения в высшем обществе. – Гарнет наконец перестала играть и подняла взгляд, встретившись с встревоженным взором хозяйки виллы. – А что еще важнее, ты проникла в ряды Лордов Глубоководья. Неудивительно, что Рыцари Щита высокого мнения о твоей персоне. Как мне говорили, ты – самый ценный агент в этом городе.

Сердце Люции тревожно забилось, но она лишь скрестила руки на прикрытой шелком груди.

– С моей стороны было бы глупо подтверждать хоть одно из твоих заявлений, – заявила она.

– Конечно, – с едва заметной улыбкой кивнула Гарнет. – Но мне не требуется твое подтверждение.

Люция лихорадочно соображала, как следует поступить. Кроме самых надежных агентов никто не знал, что она состоит в рыцарском Ордене Щита – секретной организации, которая собирала сведения и манипулировала политическими силами в любом конце мира по своему усмотрению. Располагая такой информацией, Гарнет может поставить под угрозу ее положение в Глубоководье и потребовать чего угодно. Существовала и еще одна опасность: из слов незнакомки Люция поняла, что информация была предоставлена самыми высокопоставленными лицами из Ордена Щита. В свое время Люция достигла высокого положения в Ордене Щита, заявив, что она является одним из тайных Лордов Глубоководья. Поскольку имена Лордов держались в глубокой тайне, а Рыцари Щита и Лорды враждовали друг с другом и не обменивались информацией, женщина почти не опасалась, что ее покровители или настоящие Лорды обвинят ее в двуличии. Но если эта женщина-полуэльф – а у нее определенно высокое положение или покровитель в Ордене – потребует услуги, которую может оказать только Лорд Глубоководья, у Люции возникнут проблемы.

– Похоже, ты знаешь обо мне почти все, и тут мы в неравном положении, – доброжелательно заметила Люция в надежде вытянуть из Гарнет побольше информации.

– А что бы ты хотела узнать? – резко спросила гостья.

– Ну, например, ты сказала, что тот бард подчиняется твоей воле. Как это может быть?

Гарнет сорвала с лианы большой пурпурный цветок в форме воронки и протянула его Люции.

– Я могу показать, как это делается, – сказала она и снова опустила пальцы на струны арфы.

Раздалась ритмичная танцевальная мелодия, под которую арфистка пропела несколько строк на непонятном Люции языке. В тот же миг цветок в ее руках свернулся в сухой коричневый комочек. Аристократка приоткрыла рот от изумления и взглянула на шпалеру. Вся лиана помертвела, и сухой листок медленно опустился Люции на щеку. Она смахнула его на пол и глубоко вздохнула.

– Так, значит, ты не только бард, но и колдунья.

– Две эти специальности могут составлять две стороны одного целого, но это вопрос последующих дискуссий. Тебе достаточно знать, что у меня тоже множество различных способностей. Но, тем не менее, мы преследуем одну и ту же цель – боремся против Лордов Глубоководья. – Гарнет аккуратно сняла с плеча арфу и наклонилась к Люции. – Могу я говорить откровенно?

Перейти на страницу:

Все книги серии Забытые Королевства: Песни и Мечи

Похожие книги