Читаем Эльфийская сказка для Декабрины полностью

Я, молча, кивнула и сама потянулась к его губам, но вспомнила, как муж жаловался богине, что я обжигала его и спросила:

— А ты больше не боишься обжечься?

— Нет, я и сам горю, — ответил мужчина, и меня действительно обожгло страстным поцелуем.

Через некоторое время, обретя вновь способность мыслить здраво, я вспомнила и об Элаэль, и о дворецком, оставленном мною лежащим на полу, о чем и поспешила рассказать супругу. Мы вместе поднялись на этажи замка и обнаружили тролля, сидящего на полу с закрытыми глазами.

— Вирик, тебе не следует страшиться моей жены, — владыка взял за руку мужчину и тот открыл глаза.

— А разве она не солнечный эльф? — Спросил он, все еще с ужасом глядя на меня.

— Не совсем, когда она так пошутила с тобой, скорее ей руководила вторая сущность — человеческая.

— То есть она не чистокровный солнечный эльф?

— Вот видишь, ты все правильно понял.

— И я обещаю не причинять тебе вреда, а легенды ваши сильно преувеличивают, никто толком не помнит этот народ, вот и сделали из них каких-то монстров, — добавила я, протягивая троллю свою руку.

— Леди, вы, наверное, правы. Но, глядя, как вы измучили владыку, я думал, что вы действительно чудовище! — Искренне произнес мужчина.

— Вирик, это уже переходит все рамки! — Воскликнул мой муж.

— Зато, правда! Вы же за эти месяцы себе извели совсем! — Продолжал искренне возмущаться дворецкий, с обожанием глядя на моего супруга.

Мы с мужем переглянулись, и он нежно притянул меня к себе.

— Вирик, я очень люблю свою жену и сам во всем виноват, но теперь, думаю, у нас все будет хорошо.

— Счастья вам владыка, — тролль отвернулся, но я успела увидеть, как он украдкой смахнул слезу со своих глаз.

Мы отпустили дворецкого и сообщили Элаэль, что задерживаемся до завтра, на что девушка не только не расстроилась, но даже обрадовалась, ей тоже хотелось подольше побыть со своими родными.

Решив все текущие проблемы и поев вкусный ужин, приготовленный для нас заботливым дворецким, мы отправились в спальню. Анариэль подхватил меня на руки и вместе со мной отправился в ванну, расстаться даже на несколько минут у мужчины не было сил. А потом я вырастила на одном из цветов, украшавших комнату, клубнику, по просьбе своего мужа, который до сих пор помнил эту ягоду, и как я кормила ей своего брата, а он безумно ему завидовал в этот момент.

Утро началось со стука в дверь. Пресветлая, да я только глаза закрыла, ночью мне спать так и не дали, а сейчас встать я просто не в силах! Анариэль, державший меня крепко в своих объятиях, открыл глаза и, натянув на себя какую то одежду, пошел открывать. Вернулся супруг, неся в руках большой поднос с едой. Ну, кто бы сомневался? Проявить такую заботу мог только наш неугомонный дворецкий.

— А твоей мамы во дворце нет случайно? — Спросила я с беспокойством.

— Нет, любимая, утренний визит родительницы нам сегодня не грозит, — успокоил меня муж, намереваясь, скормить мне всю еду с подноса. Пришлось перехватить у него инициативу, и большая часть завтрака досталась ему.

— У меня сил на открытие портала не осталось! — Пожаловалась я мужчине на него же.

— Я провожу вас до Академии, но, может быть, ты передумаешь и останешься со мной?

— Я очень хочу остаться, но я уже обещала брату, и он сообщил о моем визите Арвилю и родителям, а еще Нейтон мне не простит, если я не приведу Элаэль, — я посмотрела на мужа несчастными глазами.

— Хорошо, больше не настаиваю, но мне жаль, и я буду очень скучать, я уже соскучился, — и мужчина притянул меня к себе. Этим утром мы были безвозвратно потеряны для обитателей замка.

Собрались в Академию мы уже только после обеда, прихватив кузину и вещи, которые супруг сам собрал для меня из основательно распухшего за время моего отсутствия гардероба. Это он сам мне платья заказывал? А это жена владыки должна соответствовать статусу мужа, оказывается! А бедный мой брат должен тащить не только меня, но и пухлый чемодан! Дотащит, — сообщили мне с ухмылкой, после чего Анариэль обнял нас с Элаэль и решительно вошел в созданный им портал.

Вышли мы из него уже в моей комнате в общежитии. Муж осмотрелся и с подозрением спросил:

— А где букет?

— А я его к Ортону отнесла, чтобы ему не одиноко было.

— Брату одиноко без цветов? Но он — дракон, а не лесной эльф? — Не поверил мужчина.

— Нет, это цветам одиноко в пустой комнате, — ответила я недалекому мужу.

В ответ мне рассмеялись и легонько поцеловали, нет, меня бы и не так поцеловали, взгляд мужчины обещал большее, намного большее, но рядом с нами была его кузина, и Анариэлю приходилось сдерживать себя. Пока мы обсуждали букет, к нам в комнату влетел Нейтон и застыл, увидев владыку, продолжавшего обнимать меня.

— Ааа… — Сначала выдал племянник, но затем собрался и произнес положенное по этикету приветствие, после чего уточнил: не следует ли ему пригласить дядю. В глазах парня стоял немой вопрос, обращенный ко мне.

Перейти на страницу:

Похожие книги