Читаем Эльфийский гамбит. Книга 1 полностью

— Все время не могли бы, дальности охвата не хватило бы, — я рассматривала красивую пластину, инкрустированную изумрудами, а потом подняла взгляд на Флая. Надо же, он волнуется. Неужели думает, что мне не понравится? — Спасибо! Такой замечательный подарок, очень красиво. Знаешь, у меня тоже есть для тебя кое-что.

— Подарок? — удивился Флай.

— Не совсем подарок, скорее сюрприз, но для того, чтобы его посмотреть, надо кое-куда сходить. — Я развернулась спиной к жениху и попросила, — помоги застегнуть цепочку.

Хотелось сразу надеть переговорник и не снимать.

— С удовольствием.

Просто так застегнуть Флай не мог: он сначала поцеловал меня в шею, потом за ухом. Я слышала такое выражение: «От любви ноги не держат», и сейчас прочувствовала на себе, что это значит.

После еще парочки поцелуев, когда нам удалось ненадолго друг от друга оторваться, я потянула жениха в тайный ход.

— Ты знал, что после свадьбы нам положены другие комнаты? — поинтересовалась я.

— Нет.

— Муж и жена обычно живут в смежных апартаментах. В спальнях есть дверь, через которую они ходят друг к другу. Обычно мужчина ходит к своей жене, — объясняла я. — Нам уже подготовили комнаты, но мы переселимся туда только после свадьбы. Вход в систему тоннелей есть в моей спальне. Отпирается он иначе, чем в твоей бывшей комнате. Смотри.

Я показала Флайдину, что именно надо сделать, чтобы дверь открылась, и вскоре мы вышли в гардеробной. Видя, что мне не очень удобно в темноте, мой жених зажег несколько светлячков, и теперь маленькие магические огонечки следовали чуть впереди меня, освещая путь.

— Вход отлично замаскирован, даже если знаешь, где искать, не найдешь, — оценил Флай. — Твоя новая комната больше прежней.

— Да, но это не все, что я хотела показать. Вот дверь между нашими спальнями, — я отодвинула узкую деревянную панель, спрятанную в нише. — Тут твоя спальня. Большая кровать, а там…

— Не может быть! — прошептал Флайдин.

— Да, я попросила забрать все оружие из твоей комнаты. Стойку для мечей сделали в замковой мастерской. Не знаю, какая у тебя была, — тараторила я, глядя, как жених осматривает свои клинки, а какие-то даже поглаживает.

— Надо же, даже парадный доспех привезли, — радостно удивился Флай, — я его только два раза надевал.

— Королева написала, что телохранитель твоей матери передал две книги и шкатулку, — я подошла к шкафу и открыла дверцы. — Со второй книгой что-то случилось, так что осталась только одна, но все остальное удалось перевезти. Такой вот сюрприз. Тебе нравится?

В чувствах моего дроу было столько всего намешано. Вероятно некоторые вещи вызывали у него не слишком радостные эмоции. Может быть, неприятные воспоминания? И все же мне было сложно разобрать, каких чувств больше.

— Спасибо. Знаешь, я ведь попрощался со всеми этими вещами. С моим первым мечом, который подарил отец, с метательными ножами, с глефой, что получил, победив в соревнованиях, — Флай отвернулся от стойки с оружием и посмотрел на меня. — Когда я уезжал, то даже не догадывался о причине, по которой попал в состав посольства. Думал, что мать не хотела отпускать меня в канун совершеннолетия, чтобы я не принес клятву кому-нибудь другому. Я узнал про наш с тобой брак, только когда великая матерь сказала королю об этом. Тогда казалось, что моя жизнь кончена. Политический брак, навязанная жена, жизнь у людей, невозможность вернуться в горы. Как все круто изменилось за несколько месяцев! Теперь я считаю, что мне безумно повезло.

Флай подошел ко мне и заключил в объятья. Нежность, радостное изумление и немного печали. Удивительные чувства, родные, близкие.

— Но ведь вещи можно было забрать потом. Ты сам мог бы приказать привезти их сюда. Я просто организовала все немного раньше, — конечно, мне хотелось сделать жениху сюрприз, но я совсем не ожидала таких ярких чувств и этого признания.

— На самом деле, я отдал ключ от комнаты Рароку, но не думал, что он передаст все, что нашел. Или может, комнату взломали по приказу королевы? Неужели ты ради меня писала великой матери? — Флайдин погладил меня по спине.

— Нет, я попросила его величество. Он в письме черкнул пару строк, а потом с караваном привезли твои вещи. Вот и все. Моя роль невелика.

— Ты подумала обо мне. Это очень приятно.

— Я и так постоянно о тебе думаю, Флай, — созналась я и, встав на носочки, потянулась к его губам.

Этот поцелуй отличался от других. Столько в нем было страсти и напора! Я снова провалилась в чувства моего жениха, растворилась в них. Флай неожиданно оторвался от моих губ, я протестующе застонала и сама начала целовать его в подбородок и шею — в общем, куда смогла дотянуться.

— Лада, я не могу больше, — выдохнул мой дроу, — пожалуйста, не надо. Я не железный, еще немного и не смогу сдержаться, сниму твое платье, и все случится прямо тут.

— Не переживай, леди Мериас сюда не вломится, — кажется, я с трудом вспоминала, как говорить. — Она осознала, что была не права.

— И ты ей в этом помогла, — догадался Флай. — Не скажешь, почему она сегодня на меня смотрела, как на заклятого врага?

Похоже, мой жених решил меня отвлечь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эльфийский гамбит

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы