Читаем Эльфийский мёд полностью

Словно узнав, что о ней говорят, из-за угла двухэтажного дома со скатной крышей выскочила Рози. Ей пришлось высоко поднять подол бирюзового платья, чтобы ткань не путалась в бодро перебирающих лапах, но её это видимо мало волновало.

— Госпожа! Ну почему вам не сидится на месте? — возмутилась запыхавшаяся Рози, как только оказалась рядом со мной. — А мы так хотели вечером вас отвести на площадь, удивить, угостить вкусностями, что готовят только во время ярмарки. — Кошачьи ушки грустно опустились, в то время как зелёные глаза с узким зрачком обиженно смотрели на меня.

Улыбнувшись, решила приободрить такую милую актрису:

— Ничего, мы и вечером сходим. Всё равно мне особо делать нечего.

Девушка хоть и делала вид, что расстроена, но явно была рада лишний раз прогуляться. Из того что я слышала, поняла — их с Лили отец довольно строг с дочерьми. Рыжая кошечка страдала от этого значительно больше, ведь с её любопытством, умноженным на неусидчивость, такая опека больше походила на тюремное заключение. Так что мой приезд Рози восприняла с особым энтузиазмом.

Повздыхав для приличья, акшидка любезно согласилась составить мне компанию. При этом её хвост подрагивал от нетерпения, выдавая хозяйку с головой.

Площадь в городе на дамбе оказалась довольно компактной, потому ряды с товарами походили на лабиринт, разбавленный проплешинами с деревьями в специальных пазах с землей и лавочками вокруг них. Пусть до обеда ещё было время, но в воздухе уже витал соблазнительный запах выпечки.

Весело щебеча, девушка рассказывала о сезонных сладостях изготавливаемых только в такие дни, как сегодня, и водила меня между прилавками под разноцветными тентами, с легкостью лавируя среди своих сородичей разбавленных редкими высокими фигурами оборотней. Мне впервые удалось увидеть и женщин ликантропов. Их выдавали лишь уже привычные слегка светящиеся волчьи глаза, да немного резковатые движения.

Удивительно, но на ярмарке не было хаоса присущего людским базарам — торговцы не кричали, предпочитая завлекать покупателей красотой изделий специально выложенных на самые видные места, покупатели не создавали давки, понимая, что рано или поздно купят всё необходимое. Так что прогуливаться между лотками было одно удовольствие. Но не особо приятный момент всё же был.

Мои длинные уши, как и у прохожих, так и у торговцев, вызывали не меньший интерес, чем у меня товары на прилавках. Решив просто не обращать на это внимание, с интересом разглядывала всё, что попадалось на глаза. Рози чуть не пищала рядом от восторга только в те моменты, когда мы подходили к стойкам с оружием. И самое забавное, что ей нравилось его просто рассматривать.

Очередной прилавок привлёк моё внимание своими довольно мрачными украшениями. До этого у торговцев выбор был настолько обширен, что от цвета рябило в глазах, но здесь преобладали лишь серые, синие и фиолетовые оттенки. Даже ткань навеса этой открытой лавки имела угольно чёрный цвет.

Мой взгляд с неподдельным интересом скользил по изделиям, и я настолько увлеклась, что едва не подпрыгнула когда услышала:

— Если позволите, то я бы вам порекомендовал это, — сиплый голос заставил с подозрением посмотреть на худого человека в глухом балахоне.

Торговец, чье лицо пряталось за глубоким капюшоном, протянул мне простую деревянную шкатулку, а в ней лежала идеальная капля цвета густого горчичного мёда. Такое удивило, ведь остальные изделия были пусть красивыми и необычными, но мрачными.

— Это подвеска из янтаря, — немного шипяще поведал торговец. — Возможно, данный камень для вас может оказаться слишком скромным, но поверьте, он принесёт удачу.

— У меня всё равно нет денег…, — попыталась было вежливо отказаться, при том, что мой взгляд то и дело возвращался к притягательной вещице, но мои планы нарушил голос Бернта:

— Об этом не волнуйтесь, альва Иса, ваши мужья позаботились, чтобы мы могли купить вам всё, что пожелаете.

— Однако, — добавил Кристер, — все покупки вам доставят только после проверки штатным магом. Ради вашей безопасности.

Разумно, тем более, если учесть коварство моих родственников. Но заметив, что торговец оставался слишком спокойным, поняла — он не имеет отношение к интригам эльфийского двора.

— Как предусмотрительно, — вроде бы похвалила своих благоверных, но даже глухой заметил бы нотки сарказма.

— Вы сможете носить этот янтарь и как кулон и как подвеску для серьги. — Снова принялся расхваливать свой товар мужчина, пока у меня между лопаток бегали неприятные мурашки от его голоса.

Торговец приподнял каплю, чтобы я лучше могла рассмотреть крепление из белого и жёлтого металла, но моё внимание сместилось с украшения на кожу мужчины. Она была серой.

Догадка вспыхнула, и я с нескрываемым любопытством приблизилась к торговцу, в надежде заглянуть под его капюшон.

— Вы дроу? — вырвалось у меня, когда в слишком плотной тени не удалось ничего рассмотреть. Всему виной были воспоминания, в которых тёмные эльфы оставались куда загадочнее остальных рас.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попробуй, если осмелишься...

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы