Вот тогда-то и узнали москвичи, что на самом деле стоит за словами поэта: «смешались в кучу кони, люди…». Узнали, увидев маленький, смешно изогнутый топорик, вылетевший из руки «белого» и разрубивший шлем одного из «жёлто-зелёных», вызвав фонтан странно светлой, чуть ли не оранжевой крови. Узнали, увидев как один из «жёлто-зелёных» с двумя торчащими в горле оперёнными стрелами выронил меч, завалился на шею коню и, медленно скользя по чёрной гриве, вывалился из седла на землю. Узнали, увидев «белого», на которого налетело аж трое «жёлто-зелёных» — тот в два удара срубил двоих, чтобы в свою очередь, пасть от удара третьего. А потом восемьдесят лошадиных сил на четырёх колёсах вынесли потрёпанную, поцарапанную «Кошку Ми» из кипевшей схватки.
Кое-кто из «белых» вздумал поскакать следом — но отстал, наткнувшись на цепочку «жёлто-зелёных» конных лучников, методично выпускавших в гущу схватки стрелу за стрелой. Не оглядываясь, Юра погнал машину вперёд.
И снова навстречу летела пустая, отсыпанная гравием дорога с каменными столбами через каждые восемьсот метров. На расстилавшейся вокруг, постепенно поднимающейся равнине тут и там вздыбливались высокие каменные уступы, а то и целые скалы, поросшие кустарником и невысокими деревцами, густо увитыми плющом. Почему-то здесь было много плюща, обвившего стволы и свешивающегося с веток, словно обрывки мохнатых канатов. Зато совсем исчез прежде часто встречавшийся зелёный мох, уступив место высокой траве, колышущейся под лёгким, проникавшим под исполинские кроны ветерком. Полчаса спустя деревья наконец-то расступились…
— Горы! — воскликнула Анечка. — Ой, мамочка моя!..
Глава десятая. Бунт на борту
Шатаясь, словно пьяный, тяжело дышавший Малькааорн прислонился к шероховатой стенке «парящего» фургона, покрытой живой тёмно-зелёной корой. Пальцы болели, магический посох с витым навершием оттягивал руки, словно чугунный, а от витого навершия заметно веяло жаром. Золотистая искорка, светившаяся среди переплетённых витков, став заметно крупнее, сменила цвет на тёмно-вишнёвый.
Покосившись на лежавшего рядом, на полу у перил убитого щитоносца, в которого попали целых две зелёные стрелы, эльфийский чародей склонился над стоявшей рядом корзиной. Её плетёные стенки покрывал толстый слой инея, парусиновая покрышка была небрежно откинута в сторону. Вынув из корзины маленький тёмно-лиловый бочонок-фамилет, Малькааорн приложил его к посоху, примерно на полпяди ниже витого навершия. Пошевелил пальцами, активируя простенькое вероятностное плетение. Привычно перебросив посох в левую руку, и взяв в правую маленькое овальное зеркальце, эльфийский чародей наконец-то позволил себе оглядеться.
Тяжёлый двухъярусный «парящий» фургон развернуло наискось через дорогу. В передней запряжке билась раненая лошадь, внизу лежали друг на друге убитые, а на раскинувшейся вокруг зелёной, слегка всхолмленной, перепаханной лошадиными копытами равнине, среди лошадиных трупов и дымящихся проплешин, бродили раненые. Не ушедшие в погоню за отступившим клановым отрядом разбойнички привычно делили мир на своих и чужих. Первых они поддерживали, помогая им добраться до стоявшего позади второго фургона, где уже начал чёрную работу отрядный лекарь. Вторых же добивали, а заодно и грабили, раздевая буквально до нитки.
Окружённый двумя десятками отборных головорезов Райнэ вылетел откуда-то со стороны. Он был ранен, и лошадь под ним тоже была слегка ранена — по шерстистому, мокрому от пота крупу бежала тоненькая красноватая струйка. Он был без шлема — короткая косичка растрепалась бело-золотистым мочалом, он был возбуждён и весел — так же, как и его личные, составлявшие свиту бандиты. Заставив лошадь перепрыгнуть через лежавших на дороге убитых, он волчком закрутился под балконом.
— А ловко мы их, дядюшка! — весело крикнул Райнэ, слегка привстав в стременах. — Ни за что бы не подумал, что с полком ряженых апрали можно запросто взять клановый отряд этельнэ. С луками против них, конечно же, не играть. Но если отступить, спровоцировав атаку, а затем вынудить перейти в ближний бой…
— Где повозка? — убрав зеркальце и перебросив посох в правую руку, спросил его Малькааорн, наклоняясь над перилами балкончика. — Мой мальчик! К чему твои полководческие достоинства, когда сама наша жизнь в самобеглой повозке новоприбывших…
— Коня дядюшке! — распорядился Райнэ на синаро.
Кубарем скатившись по узкой винтовой лестнице, эльфийский чародей взлетел на коня, который ему услужливо подвёл один из бандитов. Оказавшись в пропахшем лошадиным и человечьим потом седле, Малькааорн изо всех сил ударил каблуками — в отличие от этих варваров-апрали, «ЗвёздноРождённые» никогда не пользовались шпорами. И не поскакал, а буквально полетел вдоль дороги — встречные, занятые ранеными и грабежом убитых разбойники торопливо вскакивали, шарахаясь в стороны. Райнэ со свитой едва поспевал за ним.