Читаем Эльфицид: Сердце Зла полностью

— Зачем спорить? Это легко проверить, — сказал Мелкая Буква, спускаясь с холма к трупу карада, погибшему первым, еще до начала боя. Быстро осмотрев рваную рану на шее твари и натекшую лужу черной крови, которая медленно впитывалась в покрывавший берег слой плесени, книжник констатировал:

— Да, это вампир. Никаких сомнений. Кровопотеря слишком большая для обычной раны. И на этот раз вампир напился крови вдоволь, так что, кем бы из нас он ни был, он теперь нас долго не будет беспокоить. Я думаю, что после такого обеда вампир вполне продержится пару суток без крови. Вообще, вампиры, как я уже говорил, способны питаться лишь кровью представителей разумных рас, но карады — ближайшие родственники эльфов. Так что думаю, что вампир вполне удовлетворен этой трапезой. Эй, малыш, не плачь!

Последняя фраза Мелкой Буквы была обращена к детенышу, который все еще сидел в гнезде из плесени и открывал рот, издавая теперь какой–то сверхвысокий и едва слышимый ультразвук, напоминавший жужжание комара. Призыв книжника не плакать звучал довольно странно, поскольку малыш не плакал и плакать не мог, так как не имел глаз, как и все подземные карады.

Мелкая Буква подошел к гнезду и извлек оттуда покрытого белой шерсткой детеныша. Детеныш попытался куснуть книжника, но тот ловко увернулся, а потом облил малыша потоком сырой маны, целясь в рот. Детеныш жадно пожрал ману.

— Дурдом на колесиках, — прокомментировал кормление детеныша Ятти, — Теперь Мелкая Буква решил стать мамашей карада. Ты ему еще сиську в рот сунь, безумный книжник.

— Нет, не сработало, — задумчиво пробормотал Мелкая Буква о чем–то своем, но тут же объяснился, — Я рассчитывал, что он станет моим питомцем. Но не сработало. Видимо, подземных карадов нельзя брать в качестве питомцев.

— Зато с них можно снимать шкуры, — заявил Ятти, пикируя к трупу самца рядом с гнездом, — И стоят эти шкуры наверняка, как дом в Эазиме, каждая.

Ятти вынул кривой кинжал и уже намеревался освежевать мертвого самца, но в этот момент Мелкая Буква скастовал на левитатора какое–то заклинание.

— Ты че делаешь, придурок? — возмутился Ятти, поворачивая кинжал в сторону книжника.

— Проверка, — доложил Мелкая Буква, — Ядов нет, ты не отравлен.

— Ох и шизик ты, брат, — сказал Ятти, зависнув в метре над трупом карада, пока система прогружала левитатору свежевание и лутание, — Я же тебе говорил, что нет яда. В следующий раз доверяй мне в таких вещах, придурок. Уж кому лучше знать собственное здоровье, чем мне само…

Но Ятти не окончил фразу, как и процесс свежевания шкуры, вместо этого он вдруг схватился за сердце, а потом медленно опустился на плесень и пошатнулся.

— Черт возьми! — крикнул Мелкая Буква, — Что? Где болит?

— Сердце, — прохрипел Ятти, — Системное сообщение. Повреждение тканей. И мозг тоже поврежден… А отчего не написано…

Мелкая Буква еще раз кастанул на Ятти свою проверку и нахмурился:

— Но ядов нет. Странно. Это заклинание не ошибается. Заклинания книжников в принципе не ошибаются, их невозможно обмануть.

— Мне уже лучше… — не слишком уверенно пробормотал Ятти, — Я потерял тридцать два хита. Странно. Вроде все. Прошло.

— Что с ним, Мелкая Буква? — прошипел Ксиб, — Если Ятти умрет — не выберемся. Он нам все еще нужен.

— Я же говорю, мне уже лучше, ящер, — выругался Ятти, закидывая в рот пастилку красного чая.

— Да подожди жрать свой чай, — раздраженно сказал Мелкая Буква, — На–ка, лучше плюнь вот сюда.

Книжник протянул Ятти какой–то очень древний пергамент без всяких надписей. Ятти на этот раз не стал спорить, он вынул изо рта пастилку чая, плюнул в пергамент красной от чая слюной, а потом бережно отправил пастилку обратно в рот. На оплеванном пергаменте засияли какие–то желтые письмена. Мелкая Буква совсем помрачнел.

— Ну что там, доктор? — спросил Ятти, — Я беременна? Скажите, что это мальчик, умоляю.

— Все гораздо хуже, чем я думал, Ятти, — вкрадчиво произнес Мелкая Буква, — Думаю, что не стоит скрывать это ни от тебя, ни от остальных. Ты не отравлен. В слюне укусившего тебя карада был какой–то вирус из прошлой эры. Им болела погибшая при падении Первой Луны раса. Так здесь написано. От погибшей расы вирус передался подземным карадам, но сами они не болеют, а только переносят его. Но вирус убил их ядовитые железы, поэтому подземные карады и не опасны в плане яда. Еще написано, что лекарства от этого вируса нет. Это волшебный пергамент Тестуса Иммидлиуса, Ятти. И он не ошибается.

— Ну, и че? — спросил Ятти, — Сколько мне осталось жить, доктор? День, два?

— Нет. Тринадцать с половиной ударов гномьего сердца, — ответил Мелкая Буква, — Это девять часов. Потом ты умрешь от кровоизлияния в мозг.


Человек без чалмы встречает сына

Свободный Туркменистан, Дашогузский велаят


Загадочный Мэтт не взял Сагануренова поглядеть на кратер, как тот не уговаривал его за накрытым хлебосольной Эджегюль и ее молчаливым мужем ужином.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эльфицид

Похожие книги