Был мир, наполненный звуками. Шорохом камней и пыли под ногами, криками людей впереди, по сторонам, и далеко позади. Выстрелами по обе стороны долины и из укрепления позади, беспорядочными, поспешными, бесцельным. Свистом и визгом проносящихся пуль. Это все новая мелодия боя, иная, чем прежде, и она нетерпеливо звучит вокруг, ждёт, когда вступит новый инструмент.
Выстрел правее, потом левее, а между ними тишина, хотелось бы не кланяться больше, но поймать дружескую пулю в спину тоже будет неправильно. Потому можно пробежать, склонившись, остаток пути вверх по склону среди новых клубов дыма и разрывов, пряча привычно не себя, но свое тело, кутаясь в дым, в тень от него, в солнце над окоемом, бьющее в глаза, и так оказаться между двух стрелков.
Вот они улеглись между камней, правый ещё пристроил ружье в колючку, он волнуется, пот течет по лицу, глаза мечутся от горожан к старому дому за дымом.
В левого просто выстрелить.
Правого в то же время выпадом проткнуть насквозь, бесчестно и быстро, разбойник даже никого не видел, это тени и дым наползли, солнце в глаза попало.
И второй кричит во все горло от боли и ужаса. Крик его катится по долине, эхом отскакивает от ее стены, и там замолкают в недоумении люди и их ружья. Зато этот склон оживает.
…Разбойники вскочили из-за укрытий и бросились прочь. Не один за другим — почти разом они оказались на ногах и помчались вдоль склона — туда, где сгрудились вверху долины их лошади. Кто-то падал, вскакивал снова на ноги, ронял снаряжение и снова бежал, забывая обо всем под все тот же несмолкающий, отчаянный вопль.
И если страдания и крики можно было прервать ударом клинка, то стремительное бегство разбойников уже ничто не могло остановить. Два выстрела из револьвера вслед только подхлестнули их. Даже тот, кого задела пуля, вскрикнув, помчался дальше с прежней быстротой. Добежав до лошадей, они вскочили в седла, некоторые одним прыжком через лошадиный круп, и погнали прочь, теперь со всех конских ног, колотя их пятками. Один из беглецов от спешки не попал ногой в стремя и рухнул на землю, но тут же вскочил и погнался за своей пегой лошадью, поднимая пыль, догнал ее отчаянным броском и рухнул поперек седла, продолжая вопить и подгонять животное. Так и ехал. Иные сталкивались, мешая друг другу и вопя, а потом неслись в разные стороны. Врассыпную, один за другим, они одолевали дальний склон долины и исчезали за его переломом.
И все это за удивительно малое время.
Вслед им донеслось два выстрела от горожан, но и только.
Настала странная тишина, и холодный воздух оттуда, с плоскогорья, вдруг коснулся лица и взбил клубы дыма. Закатный ветер пришел.
Снова собрав себя в нечто целое, Маглор глубоко вздохнул — и невольно засмеялся.
От него одного и всем отрядом, кажется, не бегали еще ни разу, ни в одной из жизней.
Это было… Непривычно.
Только соберёшься снова убивать и умирать, а от тебя несутся прочь, даже не разглядев.
Ответом на смех был выстрел от союзников. Пуля звонко щёлкнула о камень неподалеку, и напомнила, что умереть он все ещё может, причем весьма обидно.
Сорвав шляпу, он помахал людям на той стороне долины и крикнул во весь голос, и эхо отразилось от противоположного склона:
— Они бежали! Бандитов больше нет!
Ветер наливался холодом и силой, остужая горящее лицо. Горожане там, с другой стороны, зашумели, перебивая друг друга, кто-то неуверенно махнул в ответ. Они больше не стреляли, скорее пытались понять, что теперь. Дым в долине редел, растекаясь на клочья, убегая вдаль на равнину, и сделалась видна уже хижина, а возле нее кричали и махали руками три женщины и Амрас с Карантиром.
А с другой стороны, ниже себя по склону, он увидел пушку. Маэдрос прислонялся к высокому колесу, оберегая левую ногу, меч его был убран в ножны — а рядом с пушкой лежали недвижимо двое мужчин. Вот он тоже снял шляпу и небрежно помахал ею горожанам, а потом с большим воодушевлением — в сторону хижины, которую, должно быть, уже различал со своего места.
Очень хотелось радостно кричать и ещё почему-то ругаться последними словами. Может, даже местными.
Но Маглор не сделал ни того, ни другого. Он сбежал вниз, неловко оступаясь на камнях, подскочил к пушке и сгреб Маэдроса в объятия.
Чтобы уж точно убедиться, что брат живой.
Глава 10.1
Женщины выходили из маленького дома без крыши одна за другой, и Шон насчитал их целых пять, а не три. Ещё две незнакомых темных макушки, точно были женскими. Но высматривал он одну, седую, которая не прикрывала волос чепцом.
Увидел ее — и сразу немного отпустило. Порядок с Донной. Вот она, с ружьём, шляпой машет, и все с ней хорошо, раз она так ею размахивает. Разве что волосы в беспорядке, чего Донна себе никогда не позволяла.
А вот рядом Нэн, и у нее голова перевязана. Повязка, кажется, из рубашки, пестрая такая, в свежих пятнах совсем, будто только наложена — и, похоже, так оно и было. А Ханна в порядке, мать поддерживает.
А всех остальных чужаков он уже потом разглядывал.